Lokalisering av elearning

90 procent av alla människor vill lära sig på sitt modersmål – världen över. Med perfekt lokaliserad elearning blir alla nöjda. 

Passar din elearning för alla globala målgrupper?

Elearning är en viktig del av alla företags program för utbildning och kompetensutveckling. Smidigheten gör det till den mest uppskattade och effektiva metoden, särskilt för globala företag som har team på olika kontor och platser. När digitala kurser ska anpassas till olika kulturer finns det många faktorer som spelar in. Men var inte orolig: vi vet hur vi kan göra dem tillgängliga för alla! 

Stöd för alla lärplattformar och redigeringsverktyg

Valet är ditt: Vi hjälper dig att färdigställa utbildningen för valfri lärplattform (LMS) eller i form av en anpassad lösning – för valfri teknik och i det format som du själv väljer. 

Utbildning i flera format

Vi kan hjälpa dig, oavsett om det handlar om instruktionsvideor, animeringar, utbildningsmoduler, presentationer, berättarröster eller AR/VR och annan krävande teknik. 

Starka, kreativa partnerskap

Vårt internationella nätverk av kreativa specialister och partner kan arbeta direkt med ditt team för att skapa inspirerande utbildningsprogram för en global målgrupp. 

Vad är lokalisering av elearning − och varför är den nödvändig?

Lokalisering av elearning innebär att anpassa innehåll till särskilda regioner och målgrupper. Det börjar med språk, men går mycket djupare och kan till och med omfatta att byta ut bilder. Ett exempel: om du behöver elearning på kinesiska för anställda i Shanghai vill du kanske att utbildningen ska anpassas med foton av den lokala arbetsplatsen och att innehållet anpassas till lokala regler och bestämmelser. 

Vill du använda en mindre detaljstyrd process för dina elearningprojekt?

Genom ett strategiskt partnerskap skapar vi en överlägsen elearningupplevelse med lektioner exakt skräddarsydda för dina målgrupper.  

Se till att dina elearningutbildningar alltid passar perfekt

Vi är specialiserade på utveckling av elearning för globala målgrupper och har samarbetat med många företag – därför förstår vi de unika kraven och utmaningarna i globala utbildningsprogram, till exempel för teknik, framförande och systemintegrering. Oavsett om du utvecklar kursmaterial för försäljning, teknik eller produkter så vet vi hur det ska göras. Enligt plan och inom budget 

Levereras som ett paket: stegen till att skapa flerspråkig elearning

  1. Först bestämmer vi tillsammans med dig vilket innehåll som ska lokaliseras, till exempel berättarröster, undertexter eller text på skärmen. 
  2. Därefter skapar vi en storyboard som masterversion. 
  3. När den är godkänd översätter, lokaliserar och integrerar vi innehållet – inklusive berättarröster och animeringar. 
  4. Slutligen kompilerar vi de internationella versionerna av elearningkursen och publicerar dem på lärplattformen.

Varför investera i extern lokalisering av elearning?

Lokalisering av elearning är mer komplicerat än det kan verka. Det krävs flera experter för att få fram samma utbildningsupplevelse på olika språk. Våra tjänster omfattar alla steg i lokaliseringen av elearning, från att utveckla manus och mallar som tar hänsyn till skillnader i ord- och meningslängd till professionella berättarröster med röstskådespelare från hela världen. 

Relaterat innehåll

Din kunskapsresurs för elearning

Men elearning handlar om så mycket mer! Vill du få hela bilden klar för dig – och bli ett verkligt proffs på digital utbildning? Då är den här e-boken precis vad du behöver.

Kontakta en expert på lokalisering av elearning

Behöver du hjälp med ett projekt för lokalisering av elearning? Vi finns här för dig!