23-02-2026

Por qué fallan los modelos de IA en idiomas que no son el inglés y cómo solucionarlo

Una IA puede funcionar perfectamente en inglés, pero fallar en otros idiomas. Entérate de cómo crear una IA eficaz y coherente para todos los mercados.

A escala internacional, la IA es mucho más eficaz en inglés, lo que supone un gran problema

La IA es una herramienta cada vez más universal. No obstante, la mayoría de los usuarios de todo el mundo sigue teniendo que hacer frente a una realidad innegable y frustrante: la IA funciona muy bien en inglés, pero es más ineficaz en el resto de idiomas. Desde los chatbots a los motores de búsqueda, pasando por los asistentes de voz, la mayoría de los datos de entrenamiento que se emplean son en inglés. Esto deriva en sistemas de IA que malinterpretan o no tienen en cuenta a millones de personas.

En este artículo, abordamos la importancia de los conjuntos de datos de IA multilingües para las personas encargadas de materializar productos de IA, como responsables de datos, equipos de innovación, responsables de localización o propietarios digitales que operan en varios mercados.

Analizaremos cómo influye el sesgo del inglés en las implementaciones de IA reales, cómo frena la expansión internacional y por qué los equipos que crean o ajustan modelos de IA recurren cada vez más a socios que recopilan de datos multilingües de alta calidad para asegurarse de que su IA sea explotable, precisa y que se adecúe culturalmente a cada mercado en el que operan.

Principales temas tratados

¿Por qué la IA funciona mejor en inglés? Un problema asociado a los datos que frena a las empresas

El inglés como idioma predominante en los datos de entrenamiento de la IA

La mayoría de los modelos de IA de gran tamaño se crean a partir de conjuntos de datos masivos extraídos de Internet, donde impera el inglés. Pese a tratarse de un idioma internacional y predominante en cuanto al contenido en línea, cabe recordar que apenas alrededor del 5 % de la población mundial es hablante nativo de inglés.

Esta abundancia de datos de entrenamiento en inglés repercute de forma significativa en los modelos de IA y las herramientas que se cimientan en esta base. Una de las principales consecuencias es el sesgo lingüístico de la IA: los sistemas comprenden los matices, las expresiones idiomáticas y el contexto del inglés mucho mejor que con cualquier otro idioma.

Así pues, el predominio del inglés afectar de forma inesperada en su empresa, sobre todo, a la hora de implantar nuevas tecnologías, productos o soluciones basados en conjuntos de datos de IA.

A continuación, figuran algunos ejemplos reales bastante comunes:

  • Un cliente escribe en español para solicitar que se cancele un pedido. Sin embargo, la IA interpreta el mensaje como una pregunta sobre el producto, lo que da lugar a una respuesta inadecuada que defrauda al usuario.
  • Una plataforma de streaming recomienda programas infantiles a personas adultas de Brasil porque la IA interpreta mal los patrones de visionado en portugués.
  • Un asistente de voz tiene dificultades para reconocer los acentos regionales del francés o del inglés de la India. Esto provoca fallos repetidos en órdenes sencillas como crear recordatorios o hacer llamadas.
  • Un equipo internacional utiliza la IA para resumir un informe sobre el mercado coreano, pero se omiten las ideas clave porque el modelo no logra interpretar con precisión la terminología específica del sector.

¿El resultado? Una experiencia del cliente poco coherente, pérdida de la confianza y efectos negativos sobre el ROI en mercados de habla no inglesa.

«Una de las ideas erróneas que tengo que tratar a menudo es que los datos en inglés son más que suficientes y basta con traducirlos. A diario gestiono proyectos relacionados con la implementación de soluciones de IA de clientes a escala mundial y los resultados no dejan lugar a duda: un modelo entrenado en inglés puede funcionar muy bien en Estados Unidos, pero resulta ineficaz cuando se despliega ante usuarios de Alemania, Brasil o Corea».

Jennifer Nacinelli, responsable del Programa de Datos de IA, Acolad

Cómo afecta el sesgo lingüístico de la IA a la igualdad, el desempeño y la estrategia internacional

Más allá de afectar al presupuesto, el sesgo lingüístico que se cuela fácilmente en los sistemas de IA tiene otras consecuencias significativas. Asimismo, las herramientas o los sistemas que se sustentan en conjuntos de datos ineficaces perjudican considerablemente a la igualdad, el desempeño y la estrategia general de la empresa.

Cuando la IA descuida mercados enteros

Cuando la IA solo «funciona» para los angloparlantes, millones de personas quedan excluidas y no pueden acceder a los servicios digitales en condiciones de igualdad, ya se trate de plataformas educativas, de herramientas financieras o de información gubernamental. Los datos multilingües son fundamentales para crear IA inclusivas.

Pongámonos en la situación de un estudiante de una zona rural de Vietnam que intenta utilizar una aplicación educativa basada en una IA que no es capaz de interpretar correctamente las consultas en vietnamita. O en la de un trabajador inmigrante que, estando en Italia, utiliza un chatbot de IA al que le cuesta entender su acento cuando pregunta por servicios bancarios esenciales. En ambos casos, la tecnología crea barreras en lugar de derrumbarlas, en especial en un contexto en el que cada vez más servicios se prestan exclusivamente a través de plataformas o aplicaciones en línea.

Aquí es donde los datos multilingües se convierten en mucho más que un requisito técnico y pasan a ser un factor crítico para la igualdad, ya que determinan quiénes logran acceder de forma fiable a servicios digitales esenciales y quiénes quedan excluidos.

Por qué el sesgo lingüístico de la IA limita la estrategia internacional

Pero, en concreto, ¿cómo repercute esto en las empresas? Además de generar incoherencias técnicas, los conjuntos de datos de IA limitados pueden moldear —u obstaculizar— toda una estrategia de mercado.

Cuando las herramientas de IA solo resultan eficaces en inglés, los equipos terminan retrasando o limitando el lanzamiento de sus productos en mercados no angloparlantes, ya que la tecnología no está lista. La automatización de cara al cliente resulta poco fiable, los equipos multilingües no pueden valerse de las herramientas de búsqueda internas y la información sobre los productos se ciñe al comportamiento de los angloparlantes.

Ejemplo práctico:

  • Una marca minorista quiere expandirse en el Sudeste Asiático. Su clasificador de productos, destinada a etiquetar y clasificar los artículos con precisión, funciona perfectamente en Estados Unidos y Reino Unido, puesto que se ha entrenado en inglés.
  • No obstante, cuando el mismo modelo debe tratar descripciones de productos en tailandés o malayo, su precisión deja mucho que desear. En consecuencia, los resultados de las búsquedas pierden fiabilidad, las recomendaciones dejan de ser relevantes y el equipo de merchandising malgasta infinidad de horas corrigiendo datos mal clasificados.
  • El perjuicio es tanto estratégico como operativo, ya que ralentiza el crecimiento en la región y debilita la competitividad.
  • Los sesgos de la IA no solo afectan a los usuarios. Influye en las prioridades de las empresas a la hora de escoger en qué mercados expandirse, así como la rapidez con la que lo hacen y la confianza con la que compiten a escala mundial.

Descubra cómo proporcionamos conjuntos de datos multilingües, precisos y específicos para potenciar la IA y el aprendizaje automático

Por qué traducir no basta con traducir los datos de IA

Incluso los modelos de IA globales más avanzados pierden precisión al procesar idiomas como el árabe, el finés, el tailandés o el portugués. Dado que la sintaxis, la morfología y la pragmática cultural varían notablemente, la IA requiere una representación real de cada idioma para funcionar correctamente.

En el caso de algunas aplicaciones, traducir un conjunto de datos en inglés puede parecer una solución idónea. Sin embargo, este planteamiento suele quedarse corto.

Piensa en un asistente de voz íntegramente basado en audios de hablantes de inglés nativos:

  • El texto puede traducirse a otros idiomas…
  • Sin embargo, los patrones de audio —entonación, ritmo, coletillas, ruido de fondo y acentos regionales— no dejan de corresponder únicamente al inglés.

Ahora, ponte en la situación de un equipo que se propone lanzar en México este asistente entrenado en inglés:

  • Se incorpora al modelo el texto en español, aunque no se incluyen las características de audio en español.
  • Al asistente le cuesta interpretar las expresiones idiomáticas, los ritmos del habla cotidiana o las frases informales.
  • Puede dar errores incluso con tareas sencillas como programar alarmas o dictar mensajes.

Y el problema no es necesariamente que la IA sea de mala calidad, sino que no se ha entrenado adecuándola al modo de expresarse de los hispanohablantes.

«El idioma va mucho más allá de la simple traducción; depende del contexto, la cultura y el comportamiento de los usuarios. Si los datos de entrenamiento no tienen esto en cuenta, la implementación resulta infructuosa».

Jennifer Nacinelli


Jennifer Nacinelli
Responsable del Programa de Datos de IA, Acolad

Cómo sentar las bases de una IA realmente global a partir de conjuntos de datos multilingües

Ya hemos analizado los problemas a los que podrías tener que hacer frente, junto a tu equipo, si no cuentas con conjuntos de datos multilingües. Pero ¿cómo solventar este dilema técnico?

¿Qué ventajas competitivas derivan de los datos nativos y adaptados a cada mercado?

Los equipos que se encargan de hacer evolucionar los productos de IA a escala mundial —ya sea en ciencia de datos, producto, localización o innovación— ganan realmente ventaja cuando van un paso más allá de la mera traducción e invierten en conjuntos de datos nativos y adaptados al mercado. Estos conjuntos de datos reflejan la forma de expresarse, escribir, buscar o interactuar de la población de una región concreta o que habla un idioma específico. Por tanto, logran captar los matices, el tono, los patrones de uso reales y la terminología propia de un ámbito específico, algo que no se consigue con un simple proceso de traducción.

¿Crear desde cero o asociarse? Cómo elegir la opción correcta de datos multilingües

Algunas empresas optan por crear sus propios conjuntos de datos internamente, sobre todo, si trabajan con contenidos muy sensibles o especializados. Otras se decantan por asociarse con un proveedor de servicios de datos que englobe conocimientos lingüísticos, comunidades de hablantes nativos y la capacidad de recopilar a gran escala datos lingüísticos de alta calidad. El propósito de ambos métodos es el mismo: disponer de datos de entrenamiento que correspondan a los verdaderos usuarios —no a un lenguaje idealizado o traducido— para, de este modo, ofrecer resultados que se ajusten al mundo real e impulsar el rendimiento en mercados nuevos.

Ejemplo real: captación de audio multilingüe para impulsar el éxito

Como ejemplo concreto de la ventaja de contar con conjuntos de datos de IA en el idioma nativo, podemos citar un proyecto reciente que logramos completar satisfactoriamente:

El reto

Un importante proveedor de tecnología de voz necesitaba datos de audio de alta calidad en varios idiomas y dialectos para mejorar la precisión en el reconocimiento de usuarios reales. Sus conjuntos de datos internos constaban de bastante contenido en inglés, que no correspondía a la forma de hablar de la gente en situaciones cotidianas.

La solución

Colaboramos para recopilar miles de horas de datos de voz de hablantes nativos de varias regiones con el fin de captar distintos acentos, entornos y patrones de uso reales.

El resultado

Ahora cuentan con un modelo mucho más preciso para mercados como el alemán, el italiano, el neerlandés o el brasileño, lo que reduce la tasa de errores y les ayuda a comercializar rápidamente y con confianza su producto a escala internacional.

Impulsar una IA adaptada a todo el mundo: el futuro pasa por los datos multilingües

En el futuro, la IA determinará la forma de trabajar, aprender y comunicarse de millones de personas, pero para ello no podemos depender únicamente del inglés.

Si quieren seguir siendo competitivas a escala mundial, las organizaciones deben contar con una IA capaz de entender a todos los clientes, no solo a los angloparlantes. Los datos multilingües permiten disponer de IA fiables, adaptadas a la cultura correspondiente y de alto rendimiento a escala internacional.

Las empresas que inviertan en la IA multilingüe ahora liderarán la próxima fase de la transformación digital mundial.

Conclusiones clave:

  • Contener el sesgo de la IA: los datos en inglés generan errores en los mercados internacionales.
  • Invertir en datos multilingües: para mejorar la precisión, la igualdad y la adaptación cultural.
  • Reforzar las operaciones internacionales: mediante un mejor rendimiento de la IA se potencia la experiencia del cliente y el cumplimiento normativo.
  • Colaborar con expertos: los conocimientos lingüísticos especializados garantizan que los datos de entrenamiento sean fiables y representativos a nivel global.
  • Forjar una IA orientada al futuro: los conjuntos de datos multilingües sirven de base para la próxima generación de sistemas de IA globales.
colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Nuestros expertos están listos para guiarte en tu trayecto por el mundo de la traducción automática

Preguntas frecuentes

¿Acabas de llegar al mundo de los servicios de datos multilingües? Tenemos las respuestas.

¿Cómo logran los conjuntos de datos multilingües mejorar la IA?

Al exponer los modelos a diversas estructuras lingüísticas, mejoran la precisión. De este modo, se favorece la detección de intenciones, así como la obtención de respuestas más claras y resultados más pertinentes en los mercados internacionales

¿Qué riesgos entraña la IA basada únicamente en el inglés?

Ofrece resultados sesgados y poco fiables para los mercados que no son de habla inglesa. Por tanto, las marcas se ven expuestas a errores en la atención al cliente, la búsqueda y la calidad del contenido en todas las regiones.

¿Por qué la IA multilingüe es fundamental para las marcas internacionales?

Porque garantiza que los clientes reciban una experiencia precisa y adaptada a su cultura en cualquier parte del mundo. Los equipos internacionales registran menos discrepancias, potencian la confianza y homogeneizan el rendimiento del producto.

¿La IA multilingüe puede reducir los riesgos asociados al cumplimiento normativo?

Sí, al producir resultados más coherentes y auditables en todos los idiomas, reduce los errores en sectores regulados, como el sector sanitario, las finanzas y los servicios públicos.

¿Qué sectores pueden sacar mayor provecho de los datos multilingües?

Cualquier sector que opere con varios idiomas constatará mejoras significativas, aunque cabe destacar los sectores sanitario, financiero, minorista, gubernamental o tecnológico, para los que la precisión es crucial.

¿Acolad proporciona conjuntos de datos multilingües?

Sí, proporciona conjuntos de datos elaborados a partir de conocimientos lingüísticos y procesos seguros, que respaldan las necesidades de entrenamiento, ajuste, validación y recopilación de datos a gran escala para la IA.

Recursos relacionados