Home / Servicios / Traducción / Publicis LMA:
publicis-lma-logo-white

La experiencia positiva de Publicis LMA gracias a Acolad

Descubre cómo Publicis LMA consiguió traducir una carta gráfica para un cliente aeronáutico internacional

De un vistazo


Industria y servicios

Acerca de Publicis LMA
Publicis LMA, una agencia B2B propiedad de Publicis Communications France, emplea a 85 personas y tuvo unos ingresos de 14,7 millones de euros en 2017.

El reto

Publicis LMA ofrece soluciones de marketing y comunicación a empresas industriales y de servicios mediante un modelo de "transformación abierta" basado en la colaboración, la empatía y la reputación. Afrontando los retos empresariales de todos sus clientes, Publicis LMA crea marcas influyentes con el objetivo de lograr un crecimiento sostenible.

Su nuevo cliente, una de las mayores empresas del sector aeronáutico, les pidió que crearan una nueva carta gráfica. Publicis optó por confiar el proyecto a profesionales de la traducción.

La solución

Selección de los traductores idóneos

El equipo de Acolad preseleccionó cuidadosamente a dos traductores especializados en cartas gráficas. Se les hicieron pruebas antes de poner en marcha el proyecto. Este paso garantizaba contar con los mejores recursos y plazos posibles, así como con la disponibilidad inmediata de los traductores en cuanto se aprobaran los documentos.

Sentando las bases

Trabajar para un cliente a través de una agencia de comunicación requiere un planteamiento personalizado en cuanto a organización.

Un mes antes, con el fin de analizar el volumen de trabajo que sería necesario, el representante de Acolad se puso en contacto con el gestor de cuentas de Publicis LMA. De este modo, el equipo de producción podía poner en marcha la traducción en cuanto el cliente aprobara el contenido y lo enviara a Acolad.

Seguimiento del proyecto

El equipo de Acolad siguió de cerca el progreso del proyecto desde la petición inicial hasta la entrega. A Publicis se le envió un archivo de InDesign para que el equipo de diseño gráfico pudiera optimizar la maquetación de la traducción antes de la entrega al cliente.

 

Gracias a la rápida respuesta de los equipos de Acolad, pudimos encontrar la mejor solución y anticipar cualquier retraso. Los traductores hicieron un trabajo excelente. «La organización y el informe completo del equipo de Acolad ahorraron tiempo y ayudaron a que el proyecto avanzara más rápidamente».


Gestor de cuentas
Publicis LMA:

El resultado

  • Entrega muy rápida
    Desde la recepción hasta la entrega
  • Más de 100 copias impresas
    Durante una presentación ante todo el comité de comunicación
  • Distribución en 56 países
    Visibilidad global tanto internamente como con los proveedores de servicios
freelancer-avatars-centered 1

Habla con nuestros expertos de tu próximo proyecto internacional