Impulsamos grandes eventos deportivos internacionales con servicios de interpretación especializados

¿Qué hace falta para que los grandes eventos deportivos y conferencias de Europa se desarrollen a la perfección con servicios de interpretación integrales en todos los idiomas? Descubre cómo Acolad lo hace posible.


Acerca de nuestro cliente
Reconocido mundialmente por organizar eventos deportivos de élite y velar por la gobernanza del deporte en territorios de gran diversidad, nuestro cliente opera en un entorno marcadamente multilingüe y multicultural.

La gobernanza deportiva y la organización de grandes eventos dependen de una comunicación precisa con un amplio abanico de partes interesadas —desde organismos rectores del deporte a nivel nacional hasta gobiernos y aficionados—, lo que convierte la interpretación especializada en un factor crítico para el éxito de los grandes torneos.

+40
intérpretes

+10
países

+10
idiomas

El reto

Servicios de interpretación para eventos paneuropeos de gran envergadura

Cobertura multilingüe en decenas de sedes

Nuestro cliente, un importante órgano rector, debía garantizar la comunicación multilingüe en tiempo real en numerosos países europeos (Polonia, Alemania, Grecia, Italia, Estonia, etc.) para una gran variedad de eventos y reuniones internas. Esto requería no sólo experiencia lingüística, sino también precisión logística transfronteriza.

Adaptación a las necesidades dinámicas de cada evento

Dada la magnitud y el alcance de las necesidades de la organización, una planificación eficaz era vital. Las asignaciones de intérpretes variaban con poca antelación en función de qué equipos avanzaban en el torneo, lo cual exigía agilidad, capacidad de previsión y una comunicación constante.

Garantizar la seguridad y fiabilidad de la interpretación

Dada la notoriedad de los eventos deportivos para los que prestamos servicios de interpretación, tanto los intérpretes como el personal de apoyo tuvieron que someterse a rigurosos controles de seguridad, a menudo con muy poca antelación. Así pues, hacía falta una coordinación sin fisuras y de alta fiabilidad, incluso bajo presión.

Principales retos de la interpretación

  • Comunicación en tiempo real entre varios países
  • Cambios y reasignaciones de última hora
  • Acreditaciones de seguridad y requisitos de confidencialidad
listening-live-interpret

Obtén más información sobre nuestros servicios de interpretación a medida para eventos mundiales

microphone-recording
La solución

Soluciones de interpretación a medida para eventos deportivos multilingües

  • Creación de un panel de intérpretes expertos

  • Prestación de servicios de interpretación a distancia, híbrida y presencial en toda Europa

  • Suministro de equipos de interpretación a través de una red de socios acreditados

  • Planificación para eventos de dinámica cambiante y rigurosos controles de seguridad

Resolución de un gran reto de interpretación

Como parte de nuestro compromiso con nuestro cliente, también prestamos servicios de interpretación especializada en uno de los mayores eventos deportivos internacionales del mundo, con una audiencia de más de 2,5 millones de espectadores.

Acolad desplegó de forma continua a más de 40 intérpretes, lo que permitió a los espectadores comprender los avisos críticos de seguridad. Un punto de contacto único centralizó la coordinación las 24 horas, garantizando una ágil reasignación de intérpretes y el estricto cumplimiento de los protocolos de seguridad.

Un panel de intérpretes expertos a medida

Se seleccionó a un panel de más de 200 intérpretes profesionales para garantizar la cobertura integral, cada uno de ellos elegido en función de su:

  • Especialización lingüística y temática (por ejemplo, terminología futbolística, lenguaje normativo, comunicación con los medios)
  • Cumplimiento de la ética profesional de la AIIC
  • Cumplimiento estricto de los protocolos de confidencialidad, neutralidad y seguridad
  • Preparación minuciosa con los materiales proporcionados por el cliente

Consultoría para interpretación presencial e híbrida

Los expertos de Acolad asesoraron en el diseño de los dispositivos de interpretación adaptados a las necesidades del organismo rector del deporte mundial, tanto para los grandes torneos como para sus reuniones internas.

Los intérpretes estuvieron disponibles de forma presencial, a distancia o en formatos híbridos, conforme a procesos ISO documentados y auditados. Un punto de contacto único simplificó toda la experiencia para el cliente.

Asistencia en interpretación de principio a fin

Además de la dotación de personal, Acolad coordinó los dispositivos técnicos en todas las regiones, garantizando que las cabinas, los equipos audiovisuales y la conectividad estuvieran disponibles siempre que fuera necesario, a través de proveedores locales de confianza.

«El éxito de eventos tan complejos y dinámicos como éstos depende de mucho más que de los conocimientos lingüísticos: se basa en la planificación, previsión, capacidad de reacción y experiencia. Gracias a nuestra gestión integral de la interpretación, los intérpretes no fueron meros lingüistas, sino que pasaron a formar parte del ecosistema operativo del cliente».

 

Giulia Silvestrini, directora internacional de Interpretación, Acolad

El resultado

Impacto operativo: interpretación sin fisuras en toda Europa

Desde estadios repletos hasta reuniones de alto nivel, el servicio de interpretación de Acolad garantizó que el organismo rector del deporte mundial pudiera centrarse plenamente en la ejecución del evento, independientemente del idioma, la sede o los cambios de última hora.

Los intérpretes prestaron apoyo a las operaciones internas, incluidas reuniones informativas financieras, encuentros técnicos y sesiones normativas, garantizando una comunicación multilingüe fluida en toda la organización.

Gracias a un enfoque flexible y de disponibilidad permanente y a la selección de intérpretes expertos de Acolad, el organismo rector mantuvo la confianza y la continuidad en todos sus eventos.

Impacto

  • Acceso lingüístico garantizado para los aficionados, funcionarios y medios de comunicación
  • Reasignación dinámica de intérpretes mediante un punto de contacto 24/7
  • Intérpretes acreditados disponibles en más de diez países
  • Ejecución conforme a las normas ISO, con el apoyo de equipos de logística audiovisual

Resultados operativos

  • Cobertura del 100 % del evento
  • Más de 10 idiomas gestionados en todas las fases del evento
  • Ninguna interrupción relacionada con la prestación del servicio de interpretación

Gracias a este apoyo multilingüe, el organismo rector del deporte mundial pudo ofrecer una gobernanza impecable y experiencias en directo de gran impacto, respaldadas por servicios lingüísticos diseñados para entornos internacionales de alta presión.

Este proyecto refleja la larga experiencia de Acolad en el apoyo a federaciones deportivas internacionales e instituciones públicas que operan bajo estrictos requisitos de gobernanza.

freelancer-avatars-centered 1

¿Necesitas apoyo experto en interpretación para tu próximo evento internacional?

Descubre cómo nuestros expertos en interpretación pueden ayudarte a comunicar con total seguridad en cualquier idioma, formato y país.