Våra MT-experter stödjer kunderna från genomförbarhetsanalys och implementering av maskinöversättningen till träning och optimering av motorn. Här ingår val av översättningsmotor, arkitektur för arbetsflöden, integration av översättningsminnen, utveckling av kvalitetsplaner, utbildning av användarna och finjustering.
Toppmoderna expertkunskaper i neural maskinöversättning
Genom våra olika tjänster för maskinöversättning hjälper vi våra kunder att utnyttja sin översättningsbudget på bästa sätt genom att ta fram en perfekt teknikmix och kvalitetsnivå för att kommunicera effektivt med målgrupper över hela världen.
Från teknisk rådgivning inom maskinöversättning till professionell efterredigering arbetar vi med er för att utforma rätt översättningsstrategi för ert innehåll och era kommunikationsbehov.
Rådgivning för maskinöversättning
Ta fram argument för att börja använda maskinöversättning i din organisation.
Heltäckande MT-support
Val av översättningsmotor, arkitektur för arbetsflöden, integration av översättningsminnen, utveckling av kvalitetsplaner, utbildning av användarna och finjustering.
Textredigering efter maskinöversättning
Lägg till mänskliga expertkunskaper till AI så får du ut bästa möjliga kvalitet från maskinöversättningen.
Maskinöversättning med självbetjäning
Ett MT-självbetjäningsverktyg kan integreras i vår klientportal eller dina befintliga system.
Vi såg den stora potentialen i MT (…). Det var avgörande för oss att hitta en översättningspartner med erfarenhet och rätt inställning för att utveckla en lösning som kunde hjälpa oss bli mer effektiva.
Ester Caduff, chef för avdelningen för språktjänster på Migros
Framgångsberättelser från användare av våra maskinöversättningstjänster
Nivåer av maskinöversättning
Professionell översättning av hög kvalitet, helt anpassad till ditt företags terminologi, stil och andra krav. Maskinöversättning snabbar upp processen och ökar effektiviteten, vilket säkerställer förstklassiga resultat.
Lättare bearbetning av resultatet från maskinöversättningssteget, där grövre fel i stavning och grammatik samt andra fel som uppstått vid maskinöversättningen korrigeras. Ett bra val för internt eller kortlivat informativt innehåll.
Automatisk maskinöversättning utan mänsklig inblandning. En kostnadseffektiv lösning när allt du behöver är snabbhet och att få fram andemeningen i ditt budskap.
Därför bör du överväga Acolads lösningar för maskinöversättning
Tips och bästa praxis för maskinöversättning
Kontakta en MT-expert
Behöver du hjälp med ett maskinöversättningsprojekt? Vi finns här för dig!