Otamme tarpeesi huomioon
Yksikään sana ei pääse unohtumaan
Kansainvälistymistä multimedian avulla
Kansainvälistyminen on monissa yrityksissä keskeinen osa kasvustrategiaa, ja multimedian aikakaudella rajojen yli viestitään usein video- ja äänisisällöllä. Acolad tarjoaa video- tai audiosisältöjen litterointipalvelua, jossa ammattilaiset kirjoittavat tallenteiden puheen puhtaaksi.

Huolellista litterointia
Litteroitu teksti voidaan tarvittaessa kääntää ja lokalisoida kohdekielille. Laadukas käännös edellyttää silloin tarkkuutta ja huolellisuutta jo litterointivaiheessa. Puheen huolellinen litterointi on ensisijaisen tärkeää, jotta viesti välittyy selkeästi ja tehokkaasti. Meille on erittäin tärkeää varmistaa erinomainen lopputulos niin lähde- kuin kohdekielellä.

Pyydä käännöstarjousta!
Vastaamme nopeasti!
Asiantuntemuksemme on palveluksessasi projektin alusta loppuun
Litteroijamme kirjoittavat puhtaaksi kaikenlaista eri tiedostomuodoissa olevaa sisältöä (esim. kokoukset, konferenssit, puheet, sisäiset tiedotteet, äänitetyt muistiinpanot, markkinointivideot) työskennellen yleensä äidinkielellään. Puhe voidaan litteroida kokonaan tai siitä voidaan tehdä tiivistelmä. Jos puheen pohjalta laaditaan tekstitys, lisäämme tiedostoon aikakoodit, jotka helpottavat tekstityksen lisäämistä videoon. Luonnollisesti myös tekstityksen merkkimäärä optimoidaan luettavuuden varmistamiseksi.
