Markkinoinnin transcreation-palvelut

Laajenna kansainvälistä markkinointiasi ja viesti tehokkaasti kaikkialla maailmassa huipputason transcreation-toimiston tuella – valitse Acolad.

Sisällön transcreation vahvistaa kansainvälistä markkinointia

Paikallisella sisällöllä maailmanlaajuinen vaikutus

Transcreation-palvelut tuottavat kulttuurillisesti räätälöityä markkinointisisältöä, joka puhuttelee paikallisia yleisöjä ja parantaa brändin maailmanlaajuista tavoittavuutta.

Puhuttelevaa sisältöä

Luovasti mukautettu markkinointiviesti puhuttelee tehokkaasti kohdeyleisöä ja vahvistaa brändin siteitä asiakkaisiin eri markkinoilla.

Enemmän konversioita

Lokalisoidun tarinankerronnan yhdistäminen monikieliseen SEO-optimointiin auttaa tuottamaan sisältöä, joka kiinnittää ihmisten huomion ja maksimoi markkinoinnin tehokkuuden. 

”Olen todella vaikuttunut Acoladin laadusta, nopeudesta, kustannustehokkuudesta ja ammattimaisuudesta. En pysty sanoin kuvailemaan, miten hyvin asiat ovat sujuneet.”

Heather Larrabee
Entinen markkinointijohtaja, Form

”Kun keskitimme kansainvälisen markkinoinnin Acoladille, monikielinen sisältömme sai uutta potkua ja saimme viestittyä yhdenmukaisemmin kuluttajille ympäri maailmaa.”

Johtaja, Brändäys ja pakkaukset
Maailmanlaajuinen leluvalmistaja

Tietoa palveluistamme

Sisältömarkkinointia yli rajojen: transcreation ja kääntäminen

Useimmat yritykset eivät ole tyytyväisiä nykyisiin markkinointikäännöspalveluihinsa. Oletko itse valinnut oikean lokalisointistrategian kansainvälisen markkinointisi tehostamiseen?

Tarkka faktasisältö

Tavallinen kääntäminen on oikea valinta informatiiviseen viestintään, johon ei sisälly kulttuurillisia vivahteita tai väärinkäsitysten vaaraa. Se varmistaa sisällöllisen ja teknisen tarkkuuden ja säilyttää sujuvan tyylin ja luettavuuden.

Vaikuttava viesti kaikilla kielillä

Kun kyse on brändin persoonan välittämisestä, tavallinen käännös ei riitä. Sisällön sävy ja konteksti vaihtelevat eri kielillä. Ammattitaitoiset markkinointikäännöspalvelut välittävät kohdeyleisölle vahvan ja samastuttavan viestin.

Kohdeyleisön aito tavoittaminen

Transcreation huomioi kulttuurierot ja pyrkii herättämään samankaltaisia tunteita, reaktioita ja luottamusta kuin lähtöteksti. Tällaisessa luovassa lähestymistavassa keskitytään välittämään lähtötekstin vaikutus teknisen tarkkuuden sijasta.

Palkittu transcreation-toimisto

Acolad sijoittui ykkössijalle CSA Researchin markkinoinnin transcreation-palveluiden tuottajien vertailussa. Monikielisen sisältömarkkinoinnin osaamisemme sai tunnustusta myös Global Content Awards 2021 -tapahtumassa.

Luo brändillesi autenttinen globaali ääni

Ota yhteyttä markkinointilokalisoinnin asiantuntijoihimme, niin löydät parhaan lähestymistavan brändäyksen, markkinoinnin ja mainostamisen sovittamiseen uusille markkinoille.

Usein kysytyt kysymykset

Ovatko transcreation- ja markkinointikäännöspalvelut sinulle uutta? Meillä on vastaukset kysymyksiisi.

Transcreation tarkoittaa sisällön mukauttamista ja luomista uudelleen toisella kielellä – kuitenkin niin, että alkuperäisen sisällön tarkoitus, sävy, tyyli ja kulttuurillinen merkitys säilyvät. Kun perinteisessä kääntämisessä lähtötekstiä pyritään seuraamaan tarkasti, transcreationissa tavoitteena on, että uusi sisältö sisältää samankaltaisia kulttuurillisia vivahteita ja tekee kohdeyleisöön samanlaisen vaikutuksen kuin alkuperäinen sisältö.

Räätälöimme asiakkaillemme pieniä ja suuria markkinointikampanjoita ja tuotamme luovia sloganeita ja markkinointikampanjatekstejä millä tahansa kielellä ja halutussa formaatissa. Samalla pidämme huolen siitä, että yrityksen kansainvälinen brändiviestintä ja tyyli pysyvät yhtenäisinä. 

Markkinointisisällön sävy, kulttuurilliset viittaukset tai nokkeluus/tarttuvuus eivät aina välity kohdekielelle tavallisen käännöksen avulla. Transcreation-asiantuntijamme ovat erikoistuneet irtautumaan lähtötekstistä ja sovittamaan tekstin siten, että se puhuttelee tehokkaasti yleisöä ja tuottaa enemmän konversioita.

Jätä lokalisoitava sisältösi transcreation-asiantuntijoidemme huomaan ja anna paikallisten markkinointitiimiesi keskittyä ydintehtäviinsä.

Transcreation on tosiaan kalliimpaa kuin kääntäminen, mutta siihen on hyvä syy. Transcreation vaatii kääntämistä enemmän taustatyötä ja luovuutta, joten se vie enemmän aikaa. Investoinnille voi kuitenkin saada erinomaisesti katetta sisällön tehokkuuden muodossa!

Olennaista on ymmärtää, milloin kannattaa investoida transcreationiin ja milloin kääntäminen riittää. Acolad auttaa brändejä juuri tässä: hyödyntämään tehokkaasti markkinointibudjetin ja saamaan parhaan tuoton investoinneille.