Home / Palvelut / Tulkkaus / Hallitus ja julkinen sektori

Julkisen sektorin tulkkaus

Tehosta julkisten laitosten ja kansalaisten välistä viestintää

automation

Edistä inkluusiota
Selkeä viestintä on tehokkaan julkisen palvelun kivijalka. Varmista, että kansalaiset ja palveluiden käyttäjät tulevat kuulluiksi.

stars_2

Kasvata luottamusta

Viestinnässä on kyse paljon muustakin kuin vain sanoista. Asiantuntevat tulkit auttavat välittämään inhimillisen viestinnän hienosyiset merkitykset.

security

Taattua luottamuksellisuutta
Prosessimme on suunniteltu takaamaan arkaluonteisten keskustelujen luottamuksellisuus ja tietoturva.

UBS
Yhdistyneet kansakunnat
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oreal
Lilly

Räätälöidyt tulkkauspalvelut julkiselle sektorille

Maahanmuuttajien ja pakolaisten tulkkauspalvelut

Acolad tekee yhteistyötä maahanmuutto- ja pakolaisorganisaatioiden kanssa ja auttaa ihmisiä saamaan olennaiset tiedot ja palvelut uusilla asuinalueillaan kielimuurista huolimatta. Olemme ylpeitä yhteiskunnallisista hankkeistamme, kuten Acolad Interpreting Task Forcesta, joka pyrkii parantamaan kielellistä saavutettavuutta ja entisten pakolaisten työllisyysmahdollisuuksia.

Terveydenhuollon asioimistulkkaus

Terveydenhuoltoon erikoistuneet tulkkimme helpottavat viestintää terveydenhuollon palveluntoimittajien ja potilaiden välillä erilaisissa terveydenhoidon tilanteissa. He auttavat varmistamaan ymmärtämisen ja parantamaan hoitoa sekä lähitulkkauksen että puhelin- ja videotulkkauksen avulla.

Oikeustulkkaus

Asiantuntevat oikeustulkkimme varmistavat tarkan, luottamuksellisen ja tehokkaan viestinnän kaikkien osapuolten välillä oikeuden kuulemisissa ja muissa oikeusmenettelyissä.

Tulkkaus kansainvälisille instituutioille

Asiantuntevat konferenssitulkkimme ja räätälöity lähi-, etä- ja hybriditulkkausteknologiamme varmistavat sujuvan viestinnän erilaisten yleisöjen kanssa. Osaava tiimimme on tukenasi prosessin jokaisessa vaiheessa. Kokemuksemme ansiosta osaamme ennakoida merkittävien tapahtumien erikoistarpeet, kuten suuret kieli- ja osallistujamäärät ja samanaikaiset tilaisuudet.

Interpreting services for migrants, refugees, healthcare, legal or international institutions
Palvelumme

Tehokasta tulkkausta jokaiseen tarpeeseen

Anna osallistujien keskittyä kielen sijasta puheenvuorojen sisältöön.

Olipa kyse sitten kansainvälisestä kokouksesta tai lehdistötilaisuudesta, mittava kokemuksemme auttaa meitä suunnittelemaan ja toteuttamaan sujuvat tulkkausratkaisut kaikenlaisiin tapahtumiin.

Lähi-, hybridi- ja etätulkkauksen avaimet käteen -ratkaisuillamme varmistetaan, että kaikki vaiheet suunnittelusta, laitteista, testauksesta ja toteutuksesta tulevat huomioiduiksi.

Simultaanitulkkauksen palvelumme, kuten Acolad Live, auttavat voittamaan kommunikaatiohaasteet missä ja milloin tahansa – oli kyse sitten poliisin tai sosiaalipalvelujen tarpeista.


Asiantuntevat tulkkimme ovat saatavilla nopeasti puhelimitse, videon välityksellä tai paikan päällä esimerkiksi hätäkeskuksen, puhelinpalvelun, terveydenhuollon tai julkisen turvallisuuden tarpeisiin.

Oletko jo Acolad Liven asiakas?

 

”Voin hyödyntää omia kokemuksiani ja auttaa muita, jotka ovat vasta aloittamassa uraansa. Tulkeilla voi olla valtava merkitys: he eivät käännä vain sanoja vaan myös tunteita ja auttavat varmistamaan, että ihmiset kokevat tulevansa ymmärretyiksi.”

 

Basel Somey, Acoladin tulkkaustyöryhmän syyrialainen tulkki

 

”Kun kannustamme tulkkeja ja kääntäjiä kehittämään ammattitaitoaan, pääsemme varmasti työskentelemään parhaiden osaajien kanssa.”

 

Nicolas Coucke, varatoimitusjohtaja NL, DACH, ASE, Acolad

Pääkohdat

Yhteiskuntavastuu tulkkauspalveluissamme

Lue, kuinka Acolad Interpreting Task Force auttaa Baselin kaltaisia pakolaisia luomaan uran ammattitulkkina. Ohjelma luotiin parantamaan kielellistä saavutettavuutta ja luomaan työllistymismahdollisuuksia entisille pakolaisille. Samalla se vastaa tulkkipulaan.

Akkreditoitu koulutuslaitoksemme Acolad Academy edistää tulkkien ja kääntäjien ammatillista kehitystä ja pätevöitymistä. Opetussuunnitelman kurssit on akkreditoitu Alankomaiden jatkuvasta koulutuksesta annetun asetuksen mukaisesti, joten osallistumalla näille kursseille tulkit voivat säilyttää asemansa Alankomaiden valantehneiden tulkkien ja kääntäjien rekisterissä (Rbtv). Kaikki koulutusohjelmat on suunniteltu vastaamaan tarkasti ISO9001:n ja ISO27001:n kaltaisia laatustandardeja.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Keskustele asiantuntijoidemme kanssa julkisen sektorin tulkkauspalveluista