Home / Palvelut / Käännökset

Ammattitaitoiset käännöspalvelut

Laajenna uusille markkinoille ja saavuta vahva asema kansainvälisesti – kumppaninasi Acolad, yksi maailman johtavista käännöspalveluyrityksistä.

triptych collage of 3d abstract blue shapes and smiling woman in center
translate

Tavoita kansainväliset kohderyhmät
Käännösratkaisut rikkovat kielimuurit ja auttavat sinua kommunikoimaan asiakkaiden kanssa heidän äidinkielellään.

verified_user

Vahvista luottamusta ja uskottavuutta
Osoita, että olet sitoutunut ymmärtämään ja täyttämään asiakkaidesi tarpeet – tämä on erityisen tärkeää uusilla markkinoilla.

payments

Kasvata tuloja
Edistä kansainvälistä myyntiä räätälöimällä asiakaskokemuksia ja esittelemällä tarjontasi arvoa kaikkialla maailmassa.

UBS
Yhdistyneet kansakunnat
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oreal
Lilly

Tutustu Liaan, tekoälyavusteiseen sisältökumppaniisi

Lia yhdistää kehittyneen tekoälyn ja ihmisen asiantuntemuksen aina sisällön luomisesta kääntämiseen ja optimointiin, jotta voidaan tuottaa nopeaa, laadukasta ja brändin kannalta turvallista ja skaalautuvaa sisältöä kaikilla kielillä.

Käännöspalvelut

Ammattimaiset kääntämisen asiantuntijat käytössäsi silloin, kun heitä tarvitset

Nopeuttaa monikielisen sisällön tekoäly-optimoitu konekäännös-tunnistettu moottorit, älykäs automaatio ja asiantuntija hienosäätö laatuun mittakaavassa.

A graphic designer working at a mac computer

Lokalisoi ja optimoi verkkosivustosi sisältö, jotta voit laajentaa kansainvälistä liiketoimintaasi nykyisten toimintamaiden ulkopuolelle ja tavoittaa entistä suurempia kohderyhmiä.

Two colleagues are reviewing and working on a document together at a desk in an office, possibly during evening hours.

Käännä yrityksen asiakirjat ja säilytä samalla niiden tarkkuus, merkitys, äänensävy ja ulkoasu, jotta lopputuote vastaa varmasti kohderyhmän tarpeita.

woman looking at ai figure on a screen

Yhdistämällä tekoälyä ja ihmisen asiantuntemusta voit luottaa käännösten laatuun - räätälöityjä jälkikäteismuokkauksia ja reaaliaikaista laadunvarmistusta tarkan, brändinmukaisen sisällön varmistamiseksi.

computer with video editing software

Skaalaa videosisältöstrategiasi kansainvälisille yleisöille hyödyntämällä multimedian lokalisointipalvelujamme, kuten tekoälyn tuottamia tekstityksiä ja monikielisten videoiden hakukoneoptimointia.

Two people working collaborating writing on the floor

Automatisoi käännösten työnkulut, skaalaa monikielinen viestintäsi ja tavoita kohdemarkkinasi nopeammin huippuluokan lokalisointiteknologian avulla.

human-laptop-keyboard

Mukautetut käännös API ja liittimet räätälöityjä järjestelmiäsi virtaviivaistaa lokalisointi häiritsemättä nykyisiä työnkulkuja.

5 tähteä 5:stä

”Acolad auttoi meitä keskittämään käännösten hallinnan ja nostamaan laadun etusijalle kaikessa toiminnassamme. Tiimimme ovat Acoladille todella kiitollisia!

 

Daniel Ritter, asiakassovellusten johtaja, Belimo

5 tähteä 5:stä

”Valitsimme Acoladin hoitamaan kaikki terminologiakäännöksemme yli 30 kielellä. Kahden vuoden kuluttua käännöskulumme olivat laskeneet yli 50 %.”

 

Lars-Göran Nilsson Teknisen viestinnän asiantuntija, Tetra Pak

Varmistettu käännöslaatu kaikilla kielillä

abstract-3d-render-shape-square-2
arrow_forward

Käännösten oikoluku

Oikeinkirjoitus, kielioppi, lauserakenteet ja välimerkit: oikolukijamme käyvät tekstisi huolellisesti läpi ja noudattavat tarkasti ohjeitasi, sanastojasi ja yrityksesi omaa käännösmuistia.

arrow_forward

Editointi ja tarkistus kohdemaassa

Kääntäjän (editointi) tai aihealueen asiantuntijan (tarkistus kohdemaassa) suorittama jälkitarkistus, jossa varmistetaan kielen ja kyseisen erikoisalan terminologian täsmällisyys ja käännöstä korjataan tarvittaessa.

arrow_forward

Kielellisen laadun varmistus

Käännöstyönkulun vakiomenetelmä, jossa arvioimme käännetyn sisällön kielellisen laadun ja raportoimme virheistä tyypin ja vakavuuden mukaan jälkieditointia ja korjausta varten.

arrow_forward

Käännösten desktop publishing (DTP)

Suunnittelijamme mukauttavat grafiikat, fontit, lukusuunnan ja muut visuaaliset elementit ja varmistavat sisällön yhtenäisen ulkoasun kaikilla kielillä.

arrow_forward

Käännösmuistijärjestelmä

Räätälöity kielitietokanta, joka tallentaa aiemmat käännökset uudelleenkäyttöä varten ja hyödyntää uudessa sisällössä osumia aiemmista käännöksistä. Käännösmuisti säästää aikaa ja rahaa ja varmistaa käännösten yhtenäisyyden.

arrow_forward

Monikielinen terminologian hallinta

Luomme, yhdistelemme ja käännämme sanastoja ja termikantoja parantaaksemme kansainvälisten käännösprojektiesi yhtenäisyyttä, tarkkuutta ja tehokkuutta.

abstract-3d-render-shape-square-3

Yksi lokalisointitoimisto kaikkiin monikielisiin projekteihisi

Palvelupäällikkömme ohjaavat projektit sujuvasti alusta loppuun ISO-sertifioitujen prosessien mukaisesti ja toimivat omana yhteyshenkilönäsi monikielisen sisällön tarpeissa. Voimme myös tarjota strategista konsultointia koko sisältöekosysteemillesi ja keskittää kaikki toimittajat yhdelle alustalle työnkulkujen tehostamiseksi, jotta sinä voit keskittyä muihin sisäisiin prioriteetteihin.

freelancer-avatars-centered 1

Kasvata liiketoimintaasi sisältökäännösten avulla

Valmisteletko uutta kansainvälistä projektia? Ota yhteyttä jo tänään – keskustellaan kielivaatimuksistasi.

Aiheeseen liittyvät resurssit

Usein kysytyt kysymykset

Oletko ensimmäistä kertaa hankkimassa käännös- ja lokalisointipalveluita? Meiltä saat vastaukset kysymyksiisi.

Mitä hyötyä ammattitaitoisista käännöspalveluista on?

On tärkeää käyttää ammattitaitoisia käännöspalveluita, sillä niiden avulla voidaan varmistaa, että käännökset ovat tarkkoja, sopivat paikalliseen kulttuuriin ja täyttävät alan vaatimukset. Ammattikääntäjämme takaavat, että käännökset ovat täsmällisiä ja noudattavat yrityksen terminologiaa, brändiä, äänensävyä sekä kohderyhmän vaatimuksia.

Miksi kannattaa tehdä yhteistyötä globaalin käännöstoimiston kanssa paikallisen toimittajan sijaan?

Voit luottaa siihen, että globaali kielipalveluyritys säilyttää käännöksissä brändisi identiteetin ja käyttää kohdekieltä äidinkielenään puhuvia kieliasiantuntijoita, jotka ovat erikoistuneet toimialaasi. Sisällön lokalisointipalveluissa meillä on huomattavasti enemmän erikoisosaamista kuin paikallisilla toimittajilla, ja toimitamme käännöksiä yli 500 kieliparissa.

Mitä ammattitaitoisen käännöspalvelutoimittajan valinnassa tulee huomioida?

Acoladin yksityiskohtainen opas käännöstarjouspyynnön laatimiseen tarjoaa kaikki tarvittavat tiedot aina lokalisoinnin parhaista käytännöistä ilmaiseen tarjouspyyntömalliin. Sen avulla voit valita lokalisointipalvelut, jotka sopivat parhaiten juuri sinun yrityksesi tilanteeseen.

Voinko varata lähistöltä käännöspalveluita koskevan konsultointitapaamisen?

Kyllä, voit ottaa yhteyttä myyntitiimiimme ja varata tapaamisen. Acoladin globaaliin verkostoon kuuluu yli 20 000 asiantuntevaa kääntäjää, joten voimme vastata kaikkiin käännöstarpeisiisi ja palvella ympäri vuorokauden, vaikka toimistomme ei sijaitsisikaan lähellä omaa yritystäsi.

Miten käännösten laatu varmistetaan?

Kielipäällikkömme valvovat toimitusten laatua eritasoisten kielellisen laadun varmistusmenetelmien avulla. Asiantuntijamme puhuvat kohdekieltä äidinkielenään ja tuntevat hyvin erilaiset sisällöt ja mediat. Lisäksi heidät koulutetaan asiakaskohtaisesti tarkkojen käännösten varmistamiseksi.

Mitä hyötyä terminologian hallinnasta on?

Sanavalinnat voivat muokata brändimielikuvaa ja auttaa yritystäsi erottautumaan. Tunnistettava bränditerminologia on tärkeä tekijä, kun tavoitteena on vahvistaa asiakkaiden luottamusta kaikkialla maailmassa. Autamme sinua rakentamaan brändiä käyttämällä markkinointiviestejä ja alan termejä, jotka auttavat yritystäsi erottautumaan kilpailijoista.

Kuinka paljon ammattikäännökset maksavat?

Käännöspalveluiden hintaan vaikuttavat monet tekijät, kuten sanamäärä, kohdekielet, sisältömuodot, määrät, toistot ja määräaika. Pyydä meiltä tarkka ja tarpeisiisi räätälöity käännöstarjous.