Auswahl der am besten geeigneten Übersetzer:innen
Das Acolad-Team wählte zunächst einige auf das Thema spezialisierte Übersetzer aus. Vor Projektbeginn wurde ihre Eignung überprüft. Durch diesen Schritt waren die besten Ressourcen reserviert, die Termintreue gesichert und die Übersetzer standen sofort nach Freigabe der Dokumente bereit.
Das Fundament
Die Arbeit für einen Kunden mit zwischengeschalteter Agentur erfordert organisatorisch einen fallspezifisch abgestimmten Ansatz.
Mit einem Monat Vorlauf setzte sich die Ansprechperson von Acolad mit dem Key Account Manager von Publicis LMA in Verbindung, um das Auftragsvolumen und den Arbeitsaufwand genauer zu analysieren. Dank dieser Vorarbeit konnte das Produktionsteam die Übersetzung sofort nach Freigabe der Inhalte durch den Kunden und nach Eingang bei Acolad starten.
Projektüberwachung
Das Team von Acolad überwachte den Projektfortschritt von der Erstanfrage bis zur Auslieferung engmaschig. Publicis erhielt eine InDesign-Datei. Mit dieser optimierte das Grafikdesign-Team das Layout der Übersetzung, bevor sie an den Kunden geliefert wurde.