案例分析

在技术文档翻译中应用 AI

 

 

Acolad 为一家领先的航空航天和国防公司提供服务,两家企业合作时间已超过 20 年,足以证明彼此间的信赖与信任。

该客户与 Acolad 精通航空航天和国防领域的团队合作,并且团队对行业日益增长的挑战了若指掌。该团队在众多技术翻译项目中积累了经验,为客户提供了一系列创新型技术解决方案,其中便涉及到神经网络机器翻译

数月后,客户便提出了一项要求,即需要借助人工智能翻译大篇幅的紧急文件,仅希望得到 FIPO(仅供参考信息)而非出版级别的译文品质,同时预算有限。

挑战:克服对神经翻译的偏见

该项目需要将 525 页的技术规格从意大利语翻译成法语。该文件必须在 24 小时内完成翻译,以供前往意大利的法国工程师团队使用。

起初,客户和 Acolad 遭遇了本可能对项目产生影响的一系列难题。其中一项为,由于客户并不熟悉这一颇具创新的翻译解决方案,因此对 NMT 的技术文档翻译质量有所怀疑。为了打消客户的疑虑,我们团队进行了展示和测试,向客户演示了我们通过这项技术能够达到何种质量水平。

由于这是我们首次为该客户提供 NMT 服务,我们还面临着如何确立清晰且高效的内部流程这一问题,从而为顺利实施这一全新的解决方案提供支持。不过凭借多年的经验,团队还是成功完善了所应用的方法,并说服了客户采纳相关方法。

第三项挑战则是关于翻译引擎的质量。由于意大利语至法语的引擎不如其他常用引擎成熟,因此我们建议的解决方案无法立即落地实施。再者,待翻译的源文件为 PDF 格式,客户会使用 OCR 工具转换为 Word 文件。但这会让句子的划分出现问题,导致与神经翻译无法兼容,引擎难以进行句法识别。

尽管遇到种种难题,通过在项目期间 Acolad 与客户的持续沟通,这些难题都被一一化解。

解决方案:定制 NMT 和流程

对难题一一剖析后,我们为客户提供了解决方案,具体包含以下步骤:

  • 获取与 NMT 兼容的源文件(至少需要 Word 格式);
  • 对使用现有引擎(即未针对客户行业进行调整)的原始 NMT 翻译进行初步测试,评估解决方案的相关性,并提交至客户;
  • 修正源文件中的句子划分问题;
  • 从过往项目的翻译记忆库中收集客户的术语,从而优化引擎;
  • 使用原始 NMT 进行预翻译,无需进行任何校对;
  • 在交付至客户前,确保所有相关信息和所需数据都齐全;
  • 每页内容均标注内容由 Acolad 的神经翻译引擎生成,明确告知客户他们所阅读的内容为优化的自动翻译,而非人工翻译。

符合客户战略项目要求的创新方案

客户一再重申其与 Acolad 继续进行合作的意愿,这归功于我们团队对其未来需求的洞察力,以及能够精准判定哪些内容及格式适用于 NMT。

对客户而言,我们所提供解决方案的吸引力不仅在于具备明显的经济效益和不凡的执行效率,更在于我们引擎的稳定性及其所涉数据的安全性。这点对于在高度保密的环境中运行实属必要。

我们的解决方案可以带来双重好处:一是能够在 24 小时内完成文件处理,二是为客户提供了优惠价格。

效果:加深信任并强化合作伙伴关系

在我们近期与客户的指导委员会会议中,客户一方的团队表示“很满意我们引擎的成熟度”。此外,负责翻译需求的相关部门联系人也计划将我们的 NMT 产品整合至其翻译需求系统中。

采取一种教育方式,向客户解释 NMT 的优势和局限非常重要。这种做法可以防止客户过度依赖 NMT,让他们明白有些情况并不适宜使用 NMT。

您知道吗?

自 2014 年起,Acolad 将其 1% 的收入投入至适用于语言学的人工智能研发领域。我们的研发团队 Acolad Labs 由擅长自然语言处理 (NLP) 这一领域的机器学习工程师组成。

如果您有意了解如何将 AI 技术应用到文档翻译中,请与我们联系,了解更多信息。

与我们的专家探讨您的下一个全球性项目

相关文章