为何应用程序本地化如此重要
一个应用程序的成败很大程度上取决于用户的采用 — 如果很大一部分受众都不能用他们自己的语言来使用这个应用程序,那么就能很难赢得他们的青睐。
由于本地关键字的竞争更小,翻译您的应用程序内容和 UI 有助于提高在应用商店的排名,而您也能收获更多的下载量。
但是,哪些因素是翻译应用程序时应考虑的关键呢?我们采访了 Phrase 的联合创始人 Frederik Vollert,他是 Acolad 的合作伙伴。
“过去,用户体验通常是应用程序本地化过程中最后考虑的事项。而现在,它通常在应用程序开发之初便已经集成。敏捷方法要求现代软件开发团队的产品设计、文本创建、翻译和开发之间需高度同步。”
“Localization”(本地化)一词对于移动应用程序或 Web 应用程序可以有两种截然不同的含义:
- 地理定位:确定终端设备或任何随机目标的具体位置。
- 以及为适应当地语言和文化环境而进行的本地化。有别于单纯的翻译,本地化还融入了设计元素和文化参考。