Tradução automática para empresas (TA)

Poupe tempo e dinheiro, mas não poupe na qualidade – para comunicar de forma eficaz com audiências a nível mundial! Personalizamos a sua solução de tradução automática perfeita 

Uma tradução automática de qualidade depende de vários fatores

As empresas integram a Tradução Automática (TA) para otimizar custos e prazos de execução da sua distribuição de conteúdos global. Mas uma tradução automática perfeita necessita de tecnologia avançada, especialização e inteligência aplicada a conteúdos: 

  • Utilização de tradução automática neural adaptativa 
  • Memória de tradução 
  • Gestão de terminologia 
  • Equipas de apoio especializadas 
  • Pós-edição profissional 
  • Automatização de controlo de qualidade 

Nós tratamos de tudo! 

Ideal para projetos de grandes dimensões

Utilizamos as ferramentas de tradução automática adequadas ao seu conteúdo individual, processando até os volumes mais elevados rapidamente.

Rápido e eficiente

Pedidos de última hora? Com a integração das nossas soluções de tradução automática especializada, obtém a qualidade de que necessita!

Segurança de dados

A nossa tecnologia de tradução avançada mantém os seus dados completamente seguros, confidenciais e em conformidade com o RGPD.

A Tradução Automática Neural de relance

Utiliza a aprendizagem avançada para aplicar regras linguísticas, resultando em traduções de maior qualidade e mais rápidas. Oferecemos as tecnologias de tradução automática neural mais recentes para ajudá-lo a traduzir projetos de elevados volumes de forma rápida e eficiente. Sem pós-edição avançada, deve ser apenas utilizada para textos básicos, não editoriais, tais como ficheiros de produtos ou documentação técnica. Iremos ajudá-lo a encontrar o melhor procedimento! 

Sabíamos que a tradução automática tinha um potencial imenso (…). Para nós, era crucial encontrar um parceiro de tradução com a experiência e a mentalidade certa para desenvolver uma solução que nos permitisse obter eficiência.

Ester Caduff
,
Chefe do departamento de serviços linguísticos, Migros 

Apoio end-to-end em todas as ferramentas de tradução automática

Os nossos especialistas prestam-lhe apoio com a seleção de ferramentas de tradução automática, arquiteturas de fluxo de trabalho, integração de memórias, etc. A combinação de memórias de tradução, terminologia de domínio ou específica do cliente e formação em ferramentas de tradução automática garante uma qualidade superior! 

Liderança certificada no processamento de tradução automática

A Acolad colabora estreitamente com as principais instituições de investigação de tecnologias da linguagem, como o Centro de Investigação Alemão para Inteligência Artificial (DFKI), um dos maiores centros de excelência em inteligência artificial (IA) do mundo, para se manter sempre na vanguarda da tecnologia de tradução. Mas o que é sempre crucial? Os nosso serviços humanos de pós-edição de tradução automática certificados pela norma ISO 18587:2017! 

Necessidades diferentes, soluções de tradução automática personalizadas

Iremos ajudá-lo a encontrar a combinação da tecnologia ideal e o nível de qualidade para cada um dos seus projetos. Geralmente, a tradução automática não supervisionada é aplicável se pretender apenas obter a mensagem geral de forma rápida, enquanto a pós-edição básica muitas vezes é suficiente para conteúdos internos, de curta duração e informativos. A pós-edição completa de tradução automática garante resultados de primeira qualidade, na terminologia e no estilo da sua empresa!

Contacte um especialista em tradução automática

Precisa de ajuda com um projeto de tradução automática? Estamos aqui para ajudar!