TMS e Plataformas de Localização

Sistema de Gestão da Tradução (TMS)

Otimize fluxos de trabalho de tradução, maximize a produtividade e alcance uma localização perfeita com uma plataforma de tradução adaptada às suas necessidades.

Acelere o seu alcance global com um TMS personalizado 

Soluções personalizadas

Compreendemos que cada organização tem necessidades e desafios únicos. Os nossos consultores trabalharão em estreita colaboração consigo para analisar os seus atuais processos e personalizar uma estratégia de TMS alinhada com os seus requisitos específicos. 

Otimize os seus fluxos de trabalho

Através de uma análise cuidadosa e mapeamento de processos, identificamos áreas de melhoria nos seus fluxos de trabalho de tradução. Ao simplificar processos e eliminar obstáculos, melhoramos a produtividade da sua equipa e reduzimos os prazos de execução. 

Integração Perfeita

A nossa equipa assegura uma integração harmoniosa do TMS no seu ecossistema existente. Trabalhamos em colaboração com os seus departamentos de TI para assegurar a compatibilidade e minimizar perturbações durante o processo de implementação. 

"A centralização de todos os nossos esforços de globalização para uma plataforma de gestão da tradução realçou o nosso conteúdo multilingue e criou uma voz de marca consistente para os nossos consumidores globais." 

VP de Branding & Packaging
Fabricante Mundial de Brinquedos 

Os Nossos Serviços de Consultoria 

Encontrar a melhor plataforma de gestão da tradução para os seus projetos globais

Seleção e integração de TMS

Para adotar um novo TMS ou atualizar o existente, ajudamo-lo a fazer a escolha certa e a integrá-la perfeitamente no seu fluxo de trabalho.

Formação personalizada 

Asseguramos a formação dos membros da sua equipa, garantindo que possuam as competências necessárias para maximizar o potencial do TMS. 

Garantia de qualidade e boas práticas 

As nossas medidas de garantia de qualidade e boas práticas podem ajudá-lo a garantir traduções consistentes e exatas. 

Monitorização de desempenho 

Podemos ajudá-lo a criar KPI e parâmetros de desempenho para acompanhar a eficácia do seu TMS e identificar oportunidades de otimização. 

Transforme hoje os seus processos de tradução

Fale com os nossos especialistas para começar.

Perguntas frequentes

Novo nas tecnologias de gestão da tradução? Temos respostas

Um TMS é uma ferramenta de gestão da tradução poderosa concebido para simplificar os fluxos de trabalho de tradução, centralizar a gestão de projetos e promove a eficiência operacional do conteúdo multilingue. Simplifica a colaboração, automatiza tarefas e ajuda-o a assegurar uma gestão da qualidade da tradução consistente, independentemente da língua ou formato do conteúdo, capacitando o seu negócio para conquistar eficazmente mercados globais.

Um TMS pode melhorar a eficiência global e a produtividade dos seus projetos de tradução e localização. Em vez de pedir traduções manualmente e acompanhá-las por e-mail ou múltiplos canais, é possível fazer tudo no portal. E é muito mais seguro do que por e-mail.

Com a tecnologia de gestão da tradução da Acolad, pode automatizar tarefas, simplificar fluxos de trabalho e alcançar uma conclusão de projetos mais rápida. A colaboração torna-se perfeita à medida que a comunicação centralizada e as atualizações em tempo real mantêm todas as pessoas sincronizadas.

A consistência é essencial no que respeita a entregar a sua mensagem em diferentes línguas. Isto é assegurado pelo nosso TMS, armazenando glossários e memórias de tradução, permitindo uma voz unificada em todo o seu conteúdo. E a melhor parte? Pode facilmente dizer adeus a despesas desnecessárias e escalas, tratando de volumes maiores de conteúdo, mantendo ao mesmo tempo uma qualidade excecional, graças às ferramentas integradas de controlo da qualidade.

As plataformas de gestão da tradução oferecem habitualmente características como a memória de tradução (TM) para armazenar e reutilizar traduções, a gestão de terminologia, ferramentas de gestão de projetos, fluxos de trabalho automatizados, apresentação de relatórios e análises, capacidades de integração e suporte para vários formatos de ficheiros.

Um TMS melhora a consistência e qualidade da tradução através de características como memórias de tradução, gestão de terminologia, guias de estilo, ferramentas de garantia da qualidade linguística e feedback colaborativo. Assegura terminologia unificada, adoção de orientações de estilo e deteta erros, capacitando as equipas de localização para entregar traduções exatas e de elevada qualidade de forma consistente.

Sim, as soluções do TMS beneficiam empresas de todas as dimensões, desde pequenas empresas a grandes empresas. Podem ser adaptadas e personalizadas com base em necessidades específicas e limitações de orçamento.

O custo de um TMS pode variar com base em fatores como a dimensão da organização, o número de utilizadores e o nível de características exigido. Os modelos de preços podem incluir planos baseados na subscrição, opções de pagamento no ato ou taxas de licenças únicas.

A escolha de qual o tipo de TMS que melhor se adequa às suas necessidades deve ter em conta os requisitos específicos da sua organização, o orçamento e os objetivos a longo prazo. Embora um TMS proprietário possa oferecer características únicas adaptadas à sua organização, pode envolver custos iniciais mais elevados e maior tempo de desenvolvimento. Por outro lado, um TMS de terceiros proporciona flexibilidade e rentabilidade através de preços baseados na subscrição.
Através dos nossos especialistas internos e rede alargada de parceiros, a Acolad pode ajudá-lo a identificar a melhor solução para as suas necessidades de gestão da tradução, tendo em conta a integração em sistemas existentes, as limitações de orçamento, os recursos e adaptabilidade.