Articles
Article
5 astuces pour planifier votre budget de traduction

Article
Traduction automatique vs IA générative en traduction

Article
Rationaliser les processus de traduction dans l’industrie manufacturière

Article
Cinq piliers pour les projets de traduction dans le domaine de l’aérospatiale et de la défense

Article
Facteurs clés à considérer lorsque vous choisissez votre partenaire de services de gestion de contenu à l’international

Article
Le rôle de la technologie dans l’évolution de la traduction automatique

Article
5 conseils pour faciliter la traduction dans l’industrie

Article
Quels sont les meilleurs cas d’utilisation de la traduction automatique?

Article
Comment traduire une application et pourquoi est-ce important pour l’adoption par les utilisateurs

Article
L’interprétation : quand l’être humain rencontre l’IA

Article
Célébrons la diversité – Acolad

Article
Comment fonctionne la localisation multimédia

Article
Sous-titres ou voix hors champ

Article
La traduction audiovisuelle pour un succès garanti

Article
Interprétation en direct pour les événements virtuels

Article
Comment choisir un service d’interprétation

Article
Les 5 principales applications de l’IA dans un contexte d’internationalisation

Article
Commerce électronique : l’importance de la traduction des fiches produits

Article
Quelques techniques de traduction à connaître

Article
Sous-titrage ou doublage : quelle technique choisir pour la traduction vidéo?

Article
Pourquoi devez-vous penser au guide de style pour vos projets de traduction?

Article
Surmonter les barrières linguistiques pour offrir des soins de santé plus sécuritaires

Article
Les outils de traitement automatique des langues destinés aux cabinets de conseil peuvent aider votre entreprise

Article
La traduction automatique et service à la clientèle

Article
Refonte de site Web : les éléments à prendre en compte pour une meilleure expérience utilisateur

Article
Pourquoi utiliser la traduction automatique dans le secteur automobile?

Article
5 astuces pour bien localiser une vidéo

Article
Localiser les contenus RH ou de communication interne

Article
(A) Trois questions clés sur la localisation vidéo

Article
La localisation, une étape indispensable dans votre développement Web sur les marchés internationaux

Article
La langue anglaise et ses variantes : britannique, américaine et bien plus encore

Article
Connectivité des contenus : l’intégration des technologies en traduction

Article
4 raisons d’utiliser un glossaire de traduction

Article
Pourquoi l’ajout de sous-titres renforce-t-il le référencement de vos vidéos?

Article
Traductions certifiées : ce qu’il faut savoir

Article
Développez votre entreprise à l’échelle internationale grâce aux langues

Article
L’adaptation graphique, au-delà des mots

Article
Comment glossaires et mémoires vous font capitaliser sur vos projets de traduction

Article
Caractéristiques de la traduction technique

Article
Quatre questions pour faciliter la localisation de vos logiciels

Article
Renforcer sa stratégie BtoB grâce à la vidéo marketing

Article
Pourquoi confier la traduction d’un rapport annuel à des professionnels?

Article
Cinq conseils pour augmenter le nombre de visites sur votre site Web

Article
Bonnes pratiques pour la traduction de documents officiels et juridiques

Article
Guide de démarrage rapide pour sites Web multilingues dans Adobe Experience Manager

Article
Localisation de site Web : 3 approches efficaces pour les sites Web multilingues

Article
Localisation pour le commerce en ligne : comment connecter votre système de gestion de contenu à un système de gestion des traductions

Article
10 conseils pour gérer un site Web multilingue avec Drupal 8

Article
Pratiques exemplaires en gestion terminologique : Pour commencer

Article
Six bonnes pratiques avec AEM pour les sites Web d’entreprise

Article
Bonnes pratiques pour les réunions et événements virtuels multilingues

Article
Une réunion multilingue réussie grâce à l’interprétation

Article
Services linguistiques lors de la Présidence française de l’Union européenne

Article
La différence entre traduction et transcréation

Article
Données structurées : le secret des résultats de recherche optimisés sur Google

Article
5 règles pour développer vos campagnes marketing à l’international

Article
SEO multilingue : bonnes pratiques et étapes clés

Article
Le calendrier marketing des fêtes de fin d’année 2023

Article
SEO multilingue ou international : connaissez-vous la différence?

Article
Comment optimiser sa stratégie de contenu international pour le SEO

Article
Stratégie mondiale de marque : La signification des couleurs dans le monde

Article
Les fêtes célébrées dans le monde entier – plaidoyer pour un marketing inclusif

Article
Exploiter le potentiel de l’engagement marketing international pour toucher les clients du monde entier

Article
Stratégie mondiale de marque : 10 leçons pour une croissance mondiale uniforme

Article
Guide du marketing numérique en Chine à l’attention des débutants

Article
Comment se réalise un projet de transcription chez Acolad?

Article
Transcription en temps réel : un service populaire offrant de nombreux avantages

Article
Comment prendre des notes efficacement

Article
Avantages de la transcription vidéo

Article
Comment traduire des sous-titres

Article
Conseils de pros pour réussir vos appels d’offres pour des services de traduction

Article
La traduction comme moteur de la croissance mondiale

Article
Comment devenir un bon analyste commercial en 6 étapes

Article
Définir une stratégie de localisation à l’épreuve de la récession

Article
Vers la mondialisation : Les 10 langues les plus utilisées pour la croissance des entreprises internationales

Article
Voulez-vous passer au niveau mondial ? Pourquoi une stratégie de contenu localisé est importante dès le départ

Article
Traduction Industrie des articles de luxe

Article
Traduction assermentée ou certifiée : quelles sont les démarches à effectuer?

Article
Raison pour laquelle la traduction pour les entreprises de technologie financière est essentielle

Article
Comment utiliser un langage professionnel dans les communications d’entreprise

Article
Le langage de la négociation : Comment choisir les mots justes

Article
Maximisez l'impact de la formation en entreprise dans votre organisation

Article
Analyse des besoins d’apprentissage : présentation et intérêt

Article
Qu’est-ce que la localisation de l’apprentissage en ligne ? Guide de la localisation de l’apprentissage en ligne

Article
Quelle méthode pour améliorer vos compétences linguistiques ?
