Discutons de votre projet !

+33 1 46 04 98 42

Traduction technique

Notre expertise de traduction linguistique et technique au service de vos activités

Agence de traductionNos servicesTraduction technique : agence de traduction technique

Expertise technique

Des traducteurs spécialisés traduisant vers leur langue maternelle

Finalité

Des prestations adaptées à vos contenus et à leur visée

Rigueur

Une documentation de qualité pour valoriser vos produits et services

La traduction technique, une nécessité

La traduction technique est un enjeu majeur pour des millions d’entreprises qui vendent et produisent dans le monde entier. Il est indispensable de fournir aux utilisateurs de vos produits des informations techniques correctes et compréhensibles rédigées dans leur langue. Vous voulez commercialiser vos produits et services sur de nouveaux marchés ? Pensez alors à faire traduire votre documentation par des professionnels du métier, élément indispensable pour assurer l’exactitude de vos contenus.

Traduction technique : une nécessité

Besoin de faire estimer une traduction technique ?
Nous vous répondons rapidement !

Au coeur de vos activités

La traduction technique est une catégorie de la traduction professionnelle qui porte sur des documents généralement complexes. À l’ère du numérique et de l’innovation, la traduction technique couvre en effet de nombreux domaines à forte composante technologique : énergies, génie mécanique, automobile, informatique, sciences de la vie, et bien d‘autres encore. Parmi ces documents techniques, certains sont adressés à des professionnels du secteur : brevets, rapports, cahier des charges, etc. D’autres sont au contraire destinés à des utilisateurs finaux, qui disposent de connaissances techniques plus limitées. Prudence et vulgarisation sont donc de mise pour traduire vos fiches produit, modes d’emploi et manuels utilisateur. Il est important de bien cerner le public que vous visez à travers votre projet de traduction technique.

le secteur technique au cœur de vos activités

Traduction technique : notre savoir-faire

Quel que soit le secteur d’activité de votre entreprise, Acolad vous propose des services de traduction technique adaptés pour tous vos contenus. Spécialistes de leur domaine, nos traducteurs techniques maîtrisent la terminologie officielle et effectuent toutes les recherches nécessaires pour assurer la qualité de la documentation finale. Nous veillons à l’exactitude des informations, au respect de la phraséologie consacrée et à la clarté des indications afin d’aider les utilisateurs à comprendre comment manier en toute sécurité vos outils ou produits.

notre expertise de la traduction technique

Traduction technique de vos documents en français

Vos documents techniques existants sont en français. Vous souhaitez les rendre accessibles pour vos collaborateurs, partenaires ou clients aux quatre coins du globe. Chez Acolad, nos équipes de traducteurs s'occupe de votre projet de traduction technique multilingue de A à Z. Le français est en effet une langue particulière. La précision du vocabulaire, la multitude de synonymes et de subtilités en font une langue difficile à traduire. Nos traducteurs expérimentés traduisent vos documents vers leur langue maternelle (du français vers l'anglais, du français vers le mandarin...) Le couple de langue le plus recherché est assurément la traduction de vos documents techniques du français vers l'anglais, ou de l'anglais vers le français. Rendre vos documents techniques disponibles en anglais vous ouvre en effet les portes du marché international, et vous donne accès à un marché anglophone pétri d'opportunités.   Vous avez un projet de traduction de vos documents techniques de l'anglais vers le français, du français vers l'anglais ou vers n'importe qu'elle autre langue cible ? N'hésitez pas à nous contacter, et nous vous proposerons un devis rapide et gratuit.

Proofreading documenti traduzione

Discutons de votre projet...

Nous vous répondons dans les plus brefs délais