Globala innehållslösningar för företag inom teknik, programvara, och spel
Teknikbranschen har en tydligt internationell prägel. Den ständiga tekniska utvecklingen gör att dina behov överskrider språkbarriärerna.
Våra experter på lokalisering av programvara är uppdaterade inom den senaste tekniska utvecklingen och kan erbjuda anpassade lokaliseringslösningar för dina produkter. Oavsett om det handlar om företagsprogramvara, SaaS, IT-tjänster, spel, onlineappar, mobilappar eller annan teknik, kan vi hjälpa dig att göra dina produkter globala.
Teknisk kompetens
Hantering och förståelse av verktyg och komplexa filer
Processautomatisering
Integrering av översättningsfunktioner i dina egna verktyg och system
Support
Teknisk rådgivning om hur du kan integrera dina processer
Acolad har blivit en av våra bästa partner. Vi tog beslut om att flytta allt vårt juridiska innehåll till Acolad eftersom vi ansåg att de kunde hantera det. Hittills har de levt upp till vårt förtroende. Våra juridiska översättningar flyter på mycket smidigare nu och vi är klart nöjda. Jag önskar att vi hade fattat det här beslutet tidigare.
Jonathan Turpin
Localization Team Lead, Esri – Kalifornien, USA
En anpassad metod för dina tekniska lokaliseringsprojekt
Vi anlitar experter inom till exempel programvaruutveckling, datorteknik och spel för att förstå ditt företags utmaningar och målsättningar på bästa sätt.
Genom att vi väljer översättare innan projektet lanseras kan de integreras i processen och snabbt bekanta sig med din arbetsmiljö. Det här tillvägagångssättet bidrar till att säkerställa att alla dina supportmaterial blir konsekvent lokaliserade och att du får bästa tänkbara service från oss.
Vi hjälper dig med att översätta teknisk dokumentation, anpassa innehåll till de marknader företaget finns på och lokalisera och översätta dina program och webbplatser. Vi kan även automatisera dina översättningsprocesser för att öka produktiviteten ännu mer.
Ett multikompetent nätverk med IT-experter
Hos Acolad översätter vi IT-texter från en rad olika sektorer och fackområden genom vårt team med erfarna översättare, programvaru- och designexperter, projektledare och redaktörer som kan leverera dina projekt i önskat format.
Våra IT-översättare känner till tekniska ämnen som programutveckling, databaser, IT-teknik och mobilappar. Dessutom vidareutbildar sig våra översättare hela tiden efter behov, så att de kan uppfylla kraven i den ständigt föränderliga IT-tekniken.
Teknisk terminologi och högkvalitativa tekniska översättningar
Översättningar för högteknologi, informationsteknik och programvara kräver liksom alla tekniska översättningar korrekt terminologi för att ge resultat av högsta kvalitet.
Vi arbetar med termbaser från branschen och korrekturläser alla översättningar för att garantera att terminologin är korrekt, tydlig och konsekvent. Vi kan dessutom hjälpa dig att skapa och hantera en företagsordlista som säkerställer att varumärket följer dina produktriktlinjer.
Våra lokaliseringsmetoder följer processerna för kvalitetssäkring. Därmed kan vi säkerställa att dina specialiserade översättningar uppfyller de strikta kraven för tekniskt material.
Våra anpassade lösningar för alla dina tekniska lokaliseringsprojekt
Vi kan hjälpa dig att slutföra alla dina globaliseringsprojekt, även när de innehåller komplicerade och tekniska filer. Våra tekniska kunder har tillgång till en rad IT-översättningstjänster, däribland följande:
- Webbplatser, e-handel, intranät och andra onlineplattformar
- Företagsapplikationer, molnapplikationer och anpassade programapplikationer
- Konsumentelektronik
- Elektronisk utrustning och komponenter
- Teknisk maskinvara och elektroniska tillverkningstjänster
- IT och andra teknikaktiverade tjänster
- Ljud- och bildfiler samt elearningmoduler
- Produktbeskrivningar, instruktionsböcker och tekniska dokument
- Alla filformat (XML, PHP, WML, LaTeX, HTM, HTML, .properties, .po med flera)
Språklösningar för programvaru- och IT-branschen
Lokalisering av teknik, IT, maskinvara och elektronik
Håll tidsgränserna för din produktdokumentation
Ledande elektronik- och teknikföretag förlitar sig på Acolads översättare i världsklass för att leverera högkvalitativa översättningar av bruksanvisningar, manualer och annat material som hjälper dem att erövra nya marknader.
Våra tillförlitliga och säkra lösningar för teknisk lokalisering hjälper dig att hantera det stora behovet av innehåll för produktlanseringar och hålla globala lanseringsdatum, samtidigt som du lindrar risker och kan möta framväxande digitala hot.
Våra översättningstjänster passar perfekt för alla som marknadsför datorer, surfplattor, telefoner eller andra enheter utomlands, och kan användas för att översätta allt från bruksanvisningar till användargränssnitt.
Lokalisering av tv- och datorspel
Ger spelare en enastående spelupplevelse på flera språk
Vi anser att tv- och datorspel kombinerar teknik med underhållning för att erbjuda spelare ett interaktivt konstverk. Och i spelens värld handlar lokalisering om mer än vanlig översättning.
Våra tjänster för spellokalisering täcker allt: vi anpassar produkten till språkliga och kulturella referenser på en specifik marknad, samtidigt som vi respekterar den ursprungliga innebörden, textlängden och sammanhanget.
Dessutom transkriberar och anpassar vi de visuella elementen i spelens gränssnitt (dialogrutor, undertexter, menyer, indikatorer, utrustning, instruktioner o.s.v.) och anpassar spelets kommunikationsmaterial (till exempel eftertexter, användarhandböcker och pressmeddelanden).
- Projektledning
- Global anpassning av berättelsens utformning
- Lokalisering av spel i alla genrer
- Översättning av teknisk dokumentation
- Textning av spel, berättarröster, dubbning och ljudproduktion
- Kvalitetssäkring, testning och tillgänglighet
- Lokalisering, berättarröster och textning för marknadsföringstrailrar
- Lokalisering av internationella marknadsföringskampanjer
Översättning av IT-tjänster
Dokumentation för dina tjänster som uppfyller de lokala användarnas språkliga och kulturella behov
Översättning av texter som handlar om IT och teknisk maskin- eller programvara är naturligtvis en uppgift för specialister. Översättningar inom IT-branschen måste vara extremt exakta, och översättare specialiserade på den här branschen får inte lämna utrymme för oklarheter – det är ju ditt företags trovärdighet som står på spel!
Acolad erbjuder de bästa IT-översättningstjänsterna för ditt projekt. Vi hjälper dig att ge bättre service till kunder och medarbetare med hjälp av flerspråkiga innehållslösningar som förbättrar användarnas upplevelser för alla dina VPN-, LAN-, WAN- eller VoIP-tjänster.
Globalisering av programvara och appar
Säkerställ en smidig process för att få ut dina digitala produkter på marknaden
Användare världen över förväntar sig professionella versioner av programvara och appar på det lokala språket, som ger samma levande upplevelse för slutanvändarna som materialet på originalspråket. Effektiv globalisering av programvara handlar om mer än bara översättning för att uppfylla appens funktionskrav och målgruppens kulturella förväntningar.
Hos Acolad hjälper vi dig nå en global målgrupp med heltäckande lokaliseringstjänster för programvara och mobilappar, inklusive översättning, utformning av användargränssnitt (UI), teknik och kvalitetssäkringstester. Vårt team med experter på lokalisering av programvara samarbetar med ditt team för att säkerställa att deras hårda arbete inte går förlorat i översättningen, och att den slutliga lokaliserade produkten presenteras för slutanvändare världen över utan komplikationer.
- En lokaliseringslösning för hela programvarans eller mobilappens livscykel:
- Rådgivning för globalisering av programvara
- Teknisk projektledning
- Språkmässiga och kulturella expertkunskaper
- Funktionstestning
- Kontinuerligt expertstöd
Lokalisering av webbplatser
Lokaliseringstjänster för webbplatser som hjälper dig att öka verksamhetens, teknikprodukternas eller varumärkets närvaro online
Lokaliserat webbplatsinnehåll av hög kvalitet anpassas till den lokala marknaden så att det tilltalar målgruppen online och framför budskapets innebörd.
Vi erbjuder också ett brett utbud av andra digitala innehållstjänster som ger ditt företag högkvalitativt lokaliserat innehåll, inklusive flerspråkig SEO, copywriting, marknadsföringsöversättning och transkreation.
Audiovisuell översättning och lokalisering av multimedia
Teknikföretag förlitar sig allt mer på video, ljud och interaktiv media för att nå användarna, från kundsupport till elearning eller marknadsföring i sociala medier. Om innehållet bara finns tillgängligt på ditt primära affärsspråk kanske du inte kan nå målgruppen på ett effektivt sätt.
Hos Acolad hjälper vi dig att centralisera dina internationella produktionsprocesser för multimedia så att du kan leverera ett globalt konsekvent och lokalt relevant budskap i ditt audiovisuella innehåll. Vår fullständiga uppsättning multimediatjänster omfattar desktop publishing (DTP), berättarröster, textning och mycket annat.
Andra företagslösningar och tjänster för teknikbranschen
Funderar du på ett projekt som innefattar programvara eller spel?
Vi vill gärna diskutera det med dig!