Lokalisierung

Wir lokalisieren Ihren Content und passen jede Übersetzung individuell dem jeweiligen Zielpublikum an − so bauen Sie in neuen Märkten Vertrauen auf und erzielen eine Punktlandung. 

Mehrsprachige Lokalisierungen und Anpassungen

Das Lokalisieren passt Inhalte an − nicht nur sprachlich, sondern auch kulturell, soziologisch und technisch. Das gilt erst recht für Apps, Software und Websites. Ein Muss, wenn Sie in neue Märkte expandieren: Die meisten Verbraucher informieren sich am liebsten in ihrer Muttersprache, und das gilt auch für jegliche Produktinformationen! 

Das komplette Lokalisierungs-Portfolio

Website-Lokalisierung

Die meisten Nutzer werden zu Käufern, wenn die Website Inhalte in ihrer Muttersprache anbietet! Wir können das für Sie einrichten − sei es mit manueller Übersetzung, via Konnektor oder per Proxy. 

Software-Globalisierung

Wie geht Ihre Software mit Sonderzeichen, Währungen, Symbolen, einer Leserichtung von rechts nach links usw. um? Bei der Lokalisierung achten wir für Sie gewissenhaft auf jedes Detail!

Lokalisiertes E-Learning

Ihre Technologie, Ihre Formate: Ob Sie mit einem Lern-Management-System (LMS) oder einer betriebseigenen Lösung arbeiten − wir bringen Ihre Trainings an den Start. 

Multimedia-Lokalisierung

Ob Untertitel oder Transkriptionen, die Distribution über verschiedenste Kanäle oder automatisierter Content: Wir sind Ihre Experten für wirklich alle Aspekte der Multimedia-Lokalisierung!

Fachliche Expertise

Unsere Übersetzer:innen sind immer auf den Content Ihrer jeweiligen Branche spezialisiert und folgen Ihren Spezifikationen zuverlässig. 

Unkomplizierte Effizienz

Wir kommunizieren Ihre Botschaft garantiert immer korrekt und elegant − und das in allen Zielsprachen Ihrer Wahl! 

Kulturelle Sensibilität

Wir wissen Ihren Content perfekt zu lokalisieren, sodass er ganz selbstverständlich den Erwartungen des jeweiligen Zielmarktes entspricht. 

Einstieg in neue Märkte

Unsere Übersetzer:innen sind Muttersprachler aus Ihrem Zielmarkt, ausgeprägt branchenkundig, kennen Ihre Fachbegriffe und wissen, was Ihr Unternehmen braucht. Sie eröffnen Ihren Produkten neue Märkte − indem sie Ton und Stil des Contents anpassen. Hochwertige, lokalisierte Inhalte bilden die perfekte Basis für den Erfolg Ihrer regionalen Marketing-Strategie! 

Lokalisierung als treibende Kraft Ihrer Unternehmensstrategie – für maximale Ergebnisse

Vielfältigste Märkte und Technologien, begrenzte Budgets: Die Welt von heute ist komplex. Wie verhilft Lokalisierung Ihrer Unternehmensstrategie zum Durchbruch? 

Nicht einfach nur eine Übersetzung

Texte mit kulturellen Referenzen, Witzen und Sprichwörtern lassen den Lokalisierungsbedarf besonders schnell fühlen − aber das gilt auch für visuelle Elemente und Aspekte wie Maßeinheiten oder Währungsangaben. Damit wirklich alle Details Ihres Contents perfekt lokalisiert werden und Sie mit dem Endprodukt in jeder Hinsicht glänzen können, bieten wir auch Desktop-Publishing-Dienstleistungen an.  

Verwandte Themen

Sprechen Sie mit einem Profi für Lokalisierungen

Brauchen Sie Hilfe bei einem Lokalisierungsprojekt? Wir sind für Sie da!