Prioriter sprog, der er relevante for de markeder og regioner, du målretter mod, og hvis lovgivning du skal overholde.
Biovidenskab
Biovidenskabelige oversættelser og globale indholdsløsninger til medicinalvirksomheder og lægemiddelindustrien.
Hurtighed, effektivitet og sikkerhed i global medicinsk kommunikation
→ Strømlin produktmærkater og -oplysninger
→ Accelerer globale, kliniske forsøg
→ Overhold lovgivningsmæssige krav
→ Øg projektkvaliteten og -effektiviteten
I spidsen for biovidenskabelige oversættelser og sprogservices
Ved at samarbejde med biovidenskabelige virksomheder og organisationer kan vi kombinere vores årelange erfaring inden for sprog og indhold med uovertruffen ekspertise og viden om branchen, der kan redde liv.
Vi balancerer de nyeste udviklinger inden for AI-teknologi med et stærkt biovidenskabeligt kendskab, så vi kan levere effektive og skalerbare løsninger med kvalitet og sikkerhed i højsædet.
Stolet på af globale ledere inden for biovidenskab
"Fordelene ved at samarbejde med Acolad består blandt andet i et godt partnerskab, villighed til at diskutere muligheder for at forbedre værktøjer og processer samt passion for vores services. Vi sætter stor pris på den garanterede kvalitet og effektivitet."
Jennifer Kelly
Vice President Operations, HealthiVibe
Løsninger, der er designet til dine specifikke behov inden for biovidenskab
Lægemidler og bioteknologi
I den hurtigt udviklende og strengt regulerede verden med for lægemiddelvirksomheder og biotech er overholdelse af lovgivning, kvalitet, integritet, transparens og patientsikkerhed helt afgørende for at få succes på det internationale marked. Hos Acolad har vi de fornødne kompetencer til at imødekomme dine behov for sprogservices i alle faser af dit produkts livscyklus; lige fra før testning til efter lancering.
- Produktlancering
- Overholdelse af lovgivning
- Patientsikkerhed
- Kvalitetskrav
- Lanceringstid
✓ Oversættelser af kliniske forsøg
- Protokoller, korrespondancer, dossierer, rekrutteringsmaterialer til patienter, COA-/PRO-instrumenter
- Tech- og procesimplementering for at give skalerbarhed, nøjagtighed og hastighed
✓ Succesfulde lovgivningsansøgninger inden for tidsrammen
- Dybdegående viden om EMA-ansøgninger og ROW
- Værktøjer, der er udviklet til ansøgningskrav
✓ Marketingkommunikation
- Lokalisering af hjemmesider
- International SEO
- Kulturelt tilpassede kampagner
- Tekstforfatning og kreativ oversættelse
- Kreativ oversættelse af marketingmateriale
✓ Patientinddragelse
- Kulturelt passende materiale
- Divers rekruttering
- Tolkeservices og -løsninger
✓ Rettidig rapportering af lægemiddelovervågning
- Systemer og processer til hurtig levering
- Teknologi til at håndtere mange slags input- og rapportformater
- Oversættelse af kvalitets-SOP'er
✓ Oversættelse af produktionsoptegnelser
✓ Virksomhedskommunikation (HR, jura, oplæring)
- Multimedielokalisering
- Lokalisering af e-læringskurser
- Tolkning lokalt eller virtuelt
- Transskribering
Klinisk forskning
Vi tilbyder komplette sproglige valideringstjenester for kliniske resultatvurderinger (clinical outcome assessments, COA's), herunder licensering, tilpasning og oversættelse på tværs af forskellige behandlingsområder. Vores team af eksperter sikrer den højeste datakvalitet ved at oversætte og validere patientrapporterede (patient-reported, PRO), lægerapporterede (clinician-reported, ClinRO), observatørrapporterede (observer-reported, ObsRO) og præstationsbaserede (performance-based, PerfO) resultater.
Vi følger ISPOR’s bedste praksisser og branchestandarder – fra kulturel tilpasning og kognitiv debriefing til regulatorisk support og kvalitetskontrol – for at levere præcise, kulturelt passende og pålidelige COA-løsninger, der er skræddersyet til jeres globale behov.
- Komplekse undersøgelser af et globale marked
- Maksimér værdi for sponsorer
- Global patientrekruttering og kommunikation
- Overholdelse af lovgivning
- Tids- og omkostningsbegrænsninger
- Sikker administration af data
- Kvalitet
- COA-licensering
- Services til håndtering af ophavsret
- Interview til begrebsafdækning
- Oversættelsesvurderinger
- Kulturel tilpasning
- Harmonisering
- Lægegennemgange
- Kognitiv debriefing
- COA-samlinger
- Transskribering og oversættelse af interview
- Brugbarhedstest
- eCOA-integration og -migrering
- Forskningsabstracts/plakater/manuskripter
Medicinsk udstyr
Medicinsk udstyr har altid instruktioner, mærkater, pakning og andet meget vigtigt indhold, hvad end det er rettet mod sundhedspersonale eller patienter. Det er afgørende, at dette materiale oversættes korrekt. Det sikrer ikke kun, at instrumenterne bruges korrekt, men det garanterer også overholdelse af lokale og regionale lovkrav.
- Skiftende lovkrav
- Brugerdokumentation og mærkning
- Globale markeder og lokale krav
✓ Rådgivning om globale lovkrav
✓ Brugerdokumentation og mærkning
- Brugsvejledning (Instructions for Use, IFU)
- Brugsvejledning (Directions for Use, DFU)
- Vedligeholdelse og brugermanualer
- Indhold til pakning
- UI og mobilapps
- Guides til hurtig hjælp
- Produktmærkning
✓ Globale indholdsstrategier for at opnå skalerbare og langsigtede resultater
✓ Indholdsskabelse
✓ Outsourcing af personale- og virksomhedsprocesser
- Administration af mærkning
- Administration af program
- Administration af systemer
- BOM-administration
- Support til artwork
✓ Forbindelse og automatiserede workflows
✓ Maskinoversættelse, AI og andre brancheførende computerteknologier
✓ Kundeportal, der giver nem adgang til KPI'er, MT og andre sproglige ressourcer
Et komplet økosystem bestående af løsninger og tjenester
Fuld overholdelse af de lovmæssige krav fra sundhedsmyndigheder verden over.
Præcise, sikre og hurtige oversættelser – alt sammen med et enkelt klik på en knap takket være vores store udvalg af oversættelseskonnektorer.
Er du Veeva-bruger? Vores konnektorer er designet til at strømline dine oversættelsesprocesser – alt sammen fra din Veeva Vault.
Relaterede ressourcer
Ofte stillede spørgsmål
Er du ny inden for lokalisering af biovidenskab? Vi kan hjælpe dig med at blive klogere på det hele.
Lokalisering sikrer en præcis tilpasning af biovidenskabeligt indhold til de relevante markeder og forbedrer tilgængeligheden og overholdelsen af standarder og krav.
Oversættelse og lokalisering er afgørende for biovidenskabelige organisationer, der ønsker at kommunikere effektivt med globale målgrupper og leve op til lovkrav.
Indhold, der skal lokaliseres, omfatter dokumenter til kliniske tests, mærkning, emballage, software, marketingmateriale m.m.
Lokalisering forbedrer sikkerheden inden for biovidenskab ved at give præcise oversættelser af vigtige medicinske oplysninger og reducerer derved risici og misforståelser.
Ekspertviden, grundig kvalitetssikring og ISO-standarder hjælper os med at levere præcise oversættelser.
Ja, vi kan prioritere akutte anmodninger om biovidenskabelige oversættelser for at overholde deadlines og sikre rettidig kommunikation på forskellige sprog.
Vi opretholder streng fortrolighed i tekniske og biovidenskabelige dokumenter med NDA'er, sikker infrastruktur og overholdelse af lovgivning om beskyttelse af personlige oplysninger.
Prisen for lokalisering af biovidenskabeligt indhold varierer alt efter projektets omfang, sprogpar, størrelse af indholdet og specifikke krav. Kontakt os for at få et tilpasset tilbud.
Tech og AI hjælper med lokaliseringen af biovidenskabeligt indhold ved at strømline processer, forbedre konsistens og forbedre effektiviteten og nøjagtigheden af oversættelserne.