Life Sciences

Weltweite Content-Lösungen, Übersetzungen und Lokalisierungen für Pharmaindustrie, Medizintechnik und Forschung sowie den gesamten Life-Sciences-Sektor

Unerreichte Expertise in weltweiter Kommunikation für die Medizin- und Pharmabranche

Optimierte Produktkennzeichnung und -informationen

Beschleunigte internationale klinische Studien

Einhaltung von Gesetzen und Vorschriften

Bessere und effizientere Projekte

Mit über 30 Jahren bei Life-Sciences-Übersetzungen steht Acolad für höchste Qualität. Wir kennen und verstehen das herausfordernde Umfeld, in dem Sie tätig sind. Daher sind unsere Technologien und Lösungen speziell auf die strengen Branchenstandards ausgelegt: Regulierung, Validierung und Einhaltung lokaler und kulturspezifischer Vorgaben und Vorschriften. 
 

Wir sind Partner globaler Hersteller von Medizinprodukten, Pharma- und Biotech-Unternehmen sowie von Forschungsinstituten. Für Content- und Übersetzungsleistungen in Spitzenqualität, gestützt auf weitreichendes Branchenwissen. Unser Beitrag, um Leben zu retten. 

Sprachdienstleistungen für Life Sciences

Pharma- und Biotech-Unternehmen

Compliance, Qualität, Integrität, Nachverfolgbarkeit und Patientensicherheit – das ist in der schnelllebigen, hoch regulierten Welt der Pharma- und Biotech-Unternehmen die Grundlage für erfolgreiches internationales Wachstum. Acolad kennt die spezifischen sprachlichen Anforderungen der Branche und erfüllt sie bei jedem Schritt des Produktlebenszyklus, von der vorklinischen bis zur Post-Market-Phase. 

  • Produkteinführung
  • Vorschriften- und Regelkonformität  
  • Patientensicherheit 
  • Qualitätsanforderungen 
  • Markteinführungszeiten 

 Übersetzung klinischer Prüfungen

  • Protokolle, Schriftwechsel, Dossiers, Unterlagen zur Anwerbung von Patienten, COA/PRO-Instrumente
  • Einführung moderner Technologien und Prozesse für mehr Skalierbarkeit und Genauigkeit sowie schnellere Abläufe

 Erfolgreiche und fristgerechte Zulassungsanträge nach Vorschrift

  • Umfassende Kenntnis des Antragswesens bei der EMA und im Rest der Welt
  • Anforderungsgerechte Tools speziell für Zulassungsanträge

 Marketingunterlagen

  • Website-Lokalisierung
  • Mehrsprachiges SEO
  • Kulturell angepasste Kampagnen
  • Texten und Transkreation
  • Marketing-Transkreation

 Patienten-Engagement

  • Kulturell angemessenes Material
  • Diversifizierte Einstellungsverfahren
  • Dolmetschleistungen und -lösungen

 Fristgerechtes Pharmakovigilanz-Reporting

  • Auf schnelle Bearbeitungszeiten abgestimmte Systeme und Prozesse
  • Technologie zur Abwicklung verschiedenster Inputs und Berichtsformate
  • Übersetzung der SOPs im Bereich Qualität

 Übersetzung von Fertigungsunterlagen

 Kommunikation im Unternehmen (Personal- und Rechtsabteilung, Schulungswesen)

  • Multimedia-Lokalisierung
  • E-Learning-Lokalisierung
  • Vor-Ort- und Remote-Dolmetschen
  • Transkription

Klinische Studien

Klinische Prüfungen sind hochreguliert und es entstehen dabei Dokumente in großer Menge, so zum Beispiel Bewertungen klinischer Ergebnisse (COA), Therapiebeurteilungen aus Patientensicht (PRO), Therapiebeurteilungen aus ärztlicher Sicht (ClinRO) und Therapiebeurteilungen aus Beobachtersicht (ObsRO), deren Übersetzung und sprachliche Validierung einem hochmodernen Ablauf unterliegen. 

  • Komplexe globale Marktstudien
  • Maximaler Wert für Sponsoren 
  • Anwerbung von und Kommunikation mit Patienten weltweit
  • Vorschriften- und Regelkonformität 
  • Zeit- und Kostendruck 
  • Sicheres Datenmanagement
  • Qualität  

Verwaltung mehrsprachiger Studien

 Übersetzung klinischer Prüfungen

 Einbindung von und Kommunikation mit Patienten

 Sprachliche Validierung

  • eCOA
  • Kognitives Debriefing
  • Klinische Reviews
  • Therapiebereiche

 Technologie- und Prozessberatung

  • Kommunikation mit Stakeholdern
  • Systemkonformität
  • APIs und Konnektoren

Medizinprodukte und In-Vitro-Diagnostik 

Ob für Kliniker oder Patienten: Medizinprodukte kommen nie allein − sondern mit Anleitungen, Etiketten, Verpackung und anderen hochwichtigen Inhalten. Die Übersetzungen dieser Unterlagen müssen höchste Qualitätsanforderungen erfüllen. Nur so kann eine korrekte und sichere Nutzung der Produkte und die Einhaltung lokaler und regionaler Vorschriften gewährleistet werden. 

  • Ständig neue regulatorische Anforderungen 
  • Nutzerdokumentation und Kennzeichnung 
  • Internationalisierte Märkte und lokale Vorschriften 

 Beratung im Bereich internationale regulatorische Anforderungen

 Nutzerdokumentation und Kennzeichnung

  • Bedienungsanleitungen (IFU)
  • Gebrauchsanweisungen (DFU) 
  • Wartungs- und Bedienhandbücher 
  • Verpackungen 
  • Benutzeroberflächen und mobile Apps
  • Kurzanleitungen 
  • Produktkennzeichnung 

 Globale Content-Strategien für langfristige, skalierbare Effizienz

 Content-Erstellung

 Personaleinsatzplanung und Auslagerung von Geschäftsprozessen

  • Kennzeichnungsmanagement 
  • Programm-Management 
  • Systemadministration 
  • Materiallistenverwaltung 
  • Unterstützung durch Grafikspezialisten  

 Konnektivität und automatisierte Workflows

 Maschinelle Übersetzung, KI und andere modernste computergestützter Übersetzungstechnologie

 Kundenportal für den einfachen Zugang zu KPIs, MÜ und anderen Ressourcen

Technologiegestützte Übersetzungs- und Content-Lösungen für die Life-Science-Branche

Acolad bietet Ihnen ein Komplettpaket aus Lösungen und Dienstleistungen für die Entwicklung, Produktion, Lokalisierung und internationale Vermarktung von Arzneimitteln, Medizinprodukten und Dienstleistungen – unter strenger Einhaltung aller Vorschriften von Gesundheitsbehörden weltweit. 

KI-gestützte Content-Services und -Workflows

Dank unserer modernen Machine-Learning-Algorithmen können wir hochwertigste Übersetzungen in kürzester Zeit liefern, die alle sprachlichen und kulturellen Nuancen berücksichtigen. Dieser KI-gestützte Ansatz sorgt für präzisere und schnellere Übersetzungen – Grundvoraussetzung für einen zeitnahen globalen Vertrieb und optimale Compliance.

Dolmetschservices für internationale Gesundheitsdienstleister

Acolad arbeitet mit einem Netzwerk zertifizierter Medizindolmetscher zusammen, die modernste Technologie nutzen. Wir unterstützten Sie bei Konferenzen und Seminaren, Ausschusstreffen, Audits sowie Forschungs- und Entwicklungsprojekten und helfen Ihnen bei der Verbesserung der Patientenversorgung auf globaler Ebene.

Medizinische Transkriptionen

Wir erstellen medizinische Transkriptionen von Konferenzen, Symposien, Seminaren und eingesprochenen Medizinberichten für die verschiedensten Bereiche. Die Transkription erfolgt vor Ort oder auf der Basis von Aufnahmen. Dabei bleibt die Vertraulichkeit von sensiblen medizinischen Daten und Forschungsergebnissen strengstens gewahrt.

Sprachliche Validierung und Qualitätssicherung

Für die meisten Kunden ist die Übersetzungsqualität subjektiv und schwer greifbar. Für Acolad ist sie ein Prozess. Wir verfolgen einen vielschichtigen Ansatz und verwenden KI-basierte Technologie, um in allen Phasen des Content-Lebenszyklus durchgängig höchste Qualität zu bieten.

Internationales Marketing und Kommunikation

Bauen Sie in den unterschiedlichsten Märkten Vertrauen auf – Acolad führt Sie durch die komplexe Welt der Life-Sciences-Kommunikation. Unsere Experten für mehrsprachiges SEO, medizinischen Content und Digital Marketing kennen die Branche bis ins Detail und helfen Ihnen, Ihre Marke international sichtbarer zu machen.

Unternehmenskommunikation

Unsere Services unterstützen Sie und Ihre Abteilungen – darunter Personal-, Rechts- und Weiterbildungsabteilung – bei der Kommunikation mit wichtigen Ansprechpartnern wie Gesundheitsministerien, Ethikkomitees und Regulierungsbehörden

ISO-Zertifizierung und Qualitätsstandards

Unser Fundament sind ISO-zertifizierte Prozesse und Qualitätssysteme. Wir sind nach zahlreichen branchen- und geschäftsspezifischen ISO-Standards zertifiziert.

Ein spezialisiertes Team von für die Life-Sciences-Branche zertifizierten Sprachexperten

Sie arbeiten mit speziell für Sie zuständigen muttersprachlichen Experten zusammen, die für kulturell und sprachlich präzise Ergebnisse stehen und die neuesten Vorschriften im Medizinsektor genauestens kennen und einhalten. Unsere Projektmanager sind dafür zuständig, das Team zu schulen, die Konformität zu überwachen und die Übersetzungslösungen und -verfahren an die Standards ICH, EDQM, MedDRA, MHRA, ISPOR, FDA und EMA anzupassen.

  • Speziell abgestelltes Projektmanagement-Team
  • Muttersprachliche Experten im Land der Niederlassung
  • Kontinuierliches Recruiting, Auswahl und Evaluierung von Übersetzern
  • Optimierte Workflows nach Maßgabe regulatorischer oder regionaler Vorgaben

Entdecken Sie unsere umfassenden Sprachlösungen für jede Phase Ihres Produktlebenszyklus.

Ergänzende Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Sie kennen sich mit Life-Sciences-Lokalisierung noch nicht aus? Wir haben Antworten für Sie.

Durch die Lokalisierung wird der Life-Sciences-Content präzise an die Anforderungen der Zielmärkte angepasst. Damit ist er für alle zugänglich und auch sicher vorschriftenkonform.

Lokalisierung ermöglicht es Life-Sciences-Unternehmen, effektiv mit internationalen Zielgruppen zu kommunizieren und regulatorische Anforderungen zu erfüllen.

Unter anderem Unterlagen zu klinischen Prüfungen, Kennzeichnungen, Verpackungen, Software, Marketingunterlagen und vieles mehr. 

Lokalisierung verbessert die Sicherheit im Life-Sciences-Bereich durch die präzise Übersetzung wichtiger medizinischer Informationen. Sie trägt zur Reduzierung von Risiken bei und verhindert Missverständnisse.

Konzentrieren Sie sich auf die Sprachen der Märkte und Regionen, in denen Sie Ihre Life-Sciences-Produkte vermarkten möchten, sowie auf die regulatorisch geforderten Sprachen.

Wir arbeiten mit fachlich versierten Profis zusammen, verwenden strengste QS-Prozesse und setzten branchenspezifische ISO-Normen um.

Wir priorisieren dringliche Life-Sciences-Übersetzungen, damit kritische Fristen eingehalten werden und eine zeitnahe Kommunikation gewährleistet ist.

Wir verwenden NDAs, nutzen eine sichere Infrastruktur und setzen Datenschutzvorschriften um.

Die Kosten variieren je nach Projekt- und Contentumfang, Sprachpaaren und besonderen Anforderungen. Gerne erstellen wir Ihnen ein persönliches Angebot.

Technologien und KI helfen uns, die Prozesse bei der Life-Sciences-Lokalisierung zu optimieren, die Effizienz zu steigern sowie einheitlichere und genauere Übersetzungen anzufertigen.