作为领跑市场的制造商,Belimo 的业务已经遍布全球 80 多个国家/地区。但是,巨大的影响力也带来了巨大的责任,以及本地化方面的一些巨大挑战。
Belimo 以前依靠 60 多名分散在各地的专家进行内容翻译,不同部门和地点与不同的语言服务提供商独立合作。这导致了信息传递不一致,以及对整个公司翻译总支出的情况缺乏全面了解。
作为领跑市场的制造商,Belimo 的业务已经遍布全球 80 多个国家/地区。但是,巨大的影响力也带来了巨大的责任,以及本地化方面的一些巨大挑战。
Belimo 以前依靠 60 多名分散在各地的专家进行内容翻译,不同部门和地点与不同的语言服务提供商独立合作。这导致了信息传递不一致,以及对整个公司翻译总支出的情况缺乏全面了解。
Acolad 与 Belimo 合作时,我们知道我们需要打造一个像 Belimo 产品一样具有创新性的翻译流程。因此,我们的本地化咨询专家首先设计了一个全新的集中式翻译流程。
为确保 Belimo 品牌声音的全球一致性,以及更好地监督更高效的翻译流程,我们致力于:
“与 Acolad 团队合作集中管理我们的翻译项目,让我们得以在公司的方方方面面真正将‘质量第一’落到实处。我们团队对此深表感激!”
Daniel Ritter,Belimo 高级应用程序产品组合经理
结果显而易见!现在,Belimo 在所有市场都能以一致的品牌声音沟通传讯,确保其“质量第一”的理念在全球与受众产生共鸣。他们还享受到翻译项目的透明度和掌控度提高的好处,这使其能够快速准确地跟踪成本。 通过合作,我们确保了 Belimo 可以通过任何语言兑现“质量第一”的品牌承诺,从而显著提高其在全球客户中的影响力和信任度。
简而言之,Acolad 非常自豪能与 Belimo 合作,并为其提供:
我们从概念阶段开始,在一个经典的完整集中化过程中为 Belimo 提供支持。由于能够满足 Belimo 的严苛质量标准,我们也随即成为其首选合作伙伴。我们提供专家外包、文案撰写、翻译、修订等全方位服务,通过密切协作实现了互惠双赢。
Acolad高级销售总监和大客户管理经理