Caso de estudo

Gestão de operações de tradução em grande escala para um fabricante automóvel de topo

Como ajudámos um dos maiores fabricantes de automóveis do mundo a criar um centro para supervisionar as suas operações mundiais de tradução e localização.


O nosso cliente é um dos principais fabricantes mundiais de automóveis, uma empresa da Fortune 50 com uma presença global.


O desafio

É um dado adquirido que um dos maiores fabricantes mundiais de automóveis terá de comunicar com as pessoas a nível mundial - de uma forma harmoniosa, precisa e atempada. Mas isto significa uma enorme quantidade de trabalho de tradução e localização - para falar não só com os clientes, mas também com o pessoal e outros intervenientes.

Coordenar este enorme volume de trabalho de serviços linguísticos foi uma grande tarefa. Manter um registo das traduções à escala industrial, com dezenas de milhares de projetos todos os meses completados por cerca de 80 prestadores de serviços linguísticos diferentes, pode facilmente tornar-se complicado e ineficaz - custando muito tempo ao pessoal.

Os materiais a traduzir variavam enormemente, desde documentos jurídicos, financeiros e técnicos, trabalho de marketing e multimédia, software, cursos de e-learning, documentos de RH e até a procura de intérpretes.

  • Mais de 70 combinações linguísticas diferentes para trabalhar
  • Um enorme volume de trabalho de tradução - dezenas de milhares de projetos por mês
  • Mais de 300 processos de trabalho para analisar e simplificar
  • Grande variedade de trabalhos de tradução em muitas áreas temáticas diferentes

A solução

  • Criar de raiz um novo Centro de Serviços Linguísticos
  • Contratar e formar pelo menos 38 funcionários com conhecimentos da indústria
  • Estudar as centenas de fluxos de trabalho de tradução existentes
  • Otimizar os fluxos de trabalho para os simplificar e melhorar

A Acolad ficou encarregue de planear e executar este ambicioso projeto através de um processo de RFP que inclui 50 fornecedores diferentes. Para otimizar um volume tão vasto de trabalho de tradução, utilizámos os nossos muitos anos de experiência na gestão de projetos de tradução em grande escala para planear um Centro de Serviços Linguísticos à medida. O Centro teria de ser criado para coordenar, supervisionar e gerir os inúmeros parceiros de tradução do cliente em todo o mundo.

Supervisionámos a contratação, formação e integração de uma grande equipa de pessoal altamente motivado e especializado na gestão de projetos de tradução. Graças às nossas décadas de trabalho especializado em diferentes indústrias, sabíamos o que era preciso para fornecer aos gestores de projetos a perícia necessária para gerir processos de tradução em vários campos técnicos - tais como os sectores financeiro, jurídico e de produção técnica.

Para permitir que este centro funcionasse o mais eficientemente possível, analisámos mais de 300 processos de trabalho diferentes. Isto significava que a transferência deste trabalho anteriormente disperso para o Centro de Serviços Linguísticos, poderia ser feita da forma mais eficiente possível. No conjunto, isto permitiu uma comunicação mais clara e rápida entre os múltiplos intervenientes nesses fluxos de trabalho.

Finalmente, criámos sistemas para garantir que toda a operação fosse executada de forma dinâmica - para permitir ajustes regulares aos fluxos de trabalho e otimização desses processos e ferramentas ao longo do tempo.

A Acolad conseguiu gerir tudo de forma magistral e em tempo recorde. Estamos francamente impressionados com os resultados

Gestor de Compras, Fabricante Automóvel

O resultado

Um centro simplificado para gerir traduções a nível mundial

  • Novo Centro de Serviços Linguísticos eficiente para supervisionar todas as operações de tradução
  • Capacidade para lidar com volumes muito grandes de pedidos de serviços linguísticos
  • Experiência para lidar com projetos de tradução variados em mais de 70 pares de línguas
  • Retorno significativo do investimento através de processos otimizados

O Centro permitiu ao cliente centralizar e otimizar com sucesso os seus esforços globais de tradução, o que significou que poderiam trabalhar em dezenas de línguas e chegar às pessoas em todo o mundo da forma mais eficiente possível. E esta eficiência significou um retorno significativo do investimento - tudo completado de forma atempada.

Quer saber mais sobre como podemos ajudar o seu negócio a chegar ao mundo de forma mais eficiente?

Contacte um especialista em serviços linguísticos

Precisa de ajuda com um projeto de tradução ou localização? Ou com a criação e/ou tratamento do seu conteúdo multilingue? Estamos aqui para ajudar!