Derfor er lokalisering af apps vigtig
En apps succes afhænger meget af, om brugerne gider at benytte den – og hvis en stor del af dit publikum ikke kan bruge appen på deres eget sprog, kan de være svære at overbevise.
Ved at oversætte indholdet af din app og din brugergrænseflade kan du opnå en højere rangering i appbutikken, eftersom der er mindre konkurrence om lokale søgeord, og du vil som konsekvens heraf formentligt opleve at få flere downloads.
Men hvad skal du være opmærksom på, når du oversætter din app? Vi har talt med Frederik Vollert, medstifter af Phrase, Acolads partner for .
"Tidligere blev brugeroplevelsen ofte inddraget i slutningen af appens lokaliseringsproces. Nu bliver den normalt integreret allerede, mens appen udvikles. Agile metoder kræver en høj grad af synkronisering mellem produktdesign, tekstforfatning, oversættelse og udvikling i moderne softwareudviklingsteams."
Ordet "lokalisering" kan have to forskellige betydninger, alt efter om det refererer til mobilapps eller webapplikationer:
- Geo-lokalisering: Geo-lokalisering: Det sted, en enhed eller et tilfældigt mål befinder sig
- Lokalisering i form af tilpasning af indhold til lokalt sprog og lokale kulturforhold. Lokalisering, i modsætning til almindelig oversættelse, indarbejder også designelementer og kulturelle referencer.