Telekom och media

Vi hjälper företag inom telekom och media att anpassa olika kundupplevelser, engagera sina målgrupper och göra dem till lojala mediakonsumenter.

Vi hjälper telekom- och medialeverantörer att nå internationella målgrupper

Ny teknik som 5G och behovet att tjäna pengar på nya tjänster har de senaste åren drivit på utvecklingen i telekom- och mediesektorn. Samtidigt har vi fått ”smarta” innovationer med höga förväntningar på sig att tillgodose behovet av ständigt förbättrad anslutningsbarhet, hastighet och täckning. Med en så snabb tillväxt måste mer innehåll översättas till alltfler språk för målgrupper över hela världen.

Acolad erbjuder en skräddarsydd portfölj av innehållstjänster som hjälper telekomoperatörer och leverantörer av medieinnehåll att bli mer agila och mer effektiva i kommunikationen med sina internationella målgrupper. Oavsett om du behöver översätta teknisk dokumentation, lägga på undertexter till en film eller tolka en nyhetshändelse, så kan våra experter förse dig med rätt språktjänster för att globalisera ditt innehåll.

Skalbara tjänster

I vår kombination av framåtblickande teknik, kvalitetssäkring, strävan efter perfektion och konkurrenskraftig prissättning har du som telekomaktör en idealisk lösning för alla dina behov inom översättning och tolkning.  

Betrodda experter

Våra språkexperter, projektledare och kundansvariga är utbildade inom telekomöversättning och medielokalisering, och fullt utrustade för att på ett korrekt sätt översätta alla dina innehållsformat. 

Fullständig sekretess

Vi vet att telekom- och medieleverantörer lägger stor vikt vid dataskydd, säkerhet och sekretess. Acolad använder vid behov en säker plattform för dataöverföring, och kvalitetssäkring är av högsta prioritet för oss.  

En heltäckande portfölj av innehållstjänster för telekom- och medieföretag

Specialiserade lösningar anpassade till dina unika språk-, teknik- och affärsmässiga krav 

Översättningstjänster

  • Översättning och korrekturläsning 
  • Teknisk översättning 
  • Flerspråkig desktop publishing 
  • Projektledning inom översättning

Lokaliseringstjänster

  • Lokalisering av multimedia 
  • Lokalisering av webbplatser 
  • Globalisering av programvara och appar 
  • Lokalisering av elearning

Översättningsteknik

  • Translation Management System (TMS) 
  • Maskinöversättning för telekom och media
  • Konnektorer och CMS-integrering 
  • Terminologihantering för telekom 

Innehållslösningar

  • Global innehållsstrategi 
  • Digitala marknadsföringstjänster 
  • Flerspråkig SEO 
  • Produktion och transkreation av innehåll 

Juridiska översättningstjänster

  • Kontrakt 
  • Licensierings- och distributionsavtal 
  • Anbuds- och upphandlingsmaterial 
  • Immaterialrätt, varumärkesskydd och upphovsrätt 

Digitala upplevelser

  • Kundupplevelseplattformar 
  • Digitala arbetsplatsplattformar 
  • Digital verksamhet och drift 

Engagerar sina läsare i den digitala tidsåldern: Berättelsen om Mediafin

Ta reda på hur vi hjälpte Mediafin att skräddarsy sina onlineupplevelser, engagera sina läsare och konvertera dem till lojala mediakonsumenter.

Översättningstjänster för telekom och media

Telekomöversättning med noggrannhet i världsklass 

Vi erbjuder tekniskt korrekta översättningar med bra språkflyt, så att våra telekomkunder kan ligga steget före konkurrenterna och se sin multinationella telekomverksamhet växa på den globala marknaden. 

Terminologihantering för företag

Branschterminologi för telekom och media 

Vi har tillgång till stora termbaser för telekom- och mediasektorn och kan även skapa egna ordlistor till din organisation. Vi stödjer såväl översättningsminnen som terminologihantering i realtid, vilket möjliggör ett enhetligt språkbruk, snabba leveranstider samt lägre översättningskostnader för ditt företag. 

Translation Management System (TMS)

Toppmoderna kundgränssnitt 

Vi ligger även i framkant i lokaliseringsbranschen med senaste generationen av översättningsteknik, så att våra kunder kan få stora volymer telekomöversättning utförd på kort tid. 

Med hjälp av vårt TMS kan våra telekom- och mediakunder hantera översättningsminnen, ordlistor, lokaliseringsutlägg och flerspråkigt innehåll med suverän effektivitet och skalbarhet. 

Telekomspecifik branschexpertis

Kunder


  • Telekomleverantörer 
  • Trådlösa nätverksoperatörer 
  • Bredbandsoperatörer 
  • Tillverkare av 5G-utrustning 
  • Andra tjänste- och hårdvaruleverantörer inom telekom 

Material som vi översätter


  • CAD-filer
  • Utbildnings- och elearningmaterial 
  • Teknisk dokumentation 
  • Handböcker och bruksanvisningar 
  • Webbplatser och digitala plattformar 
  • Programvara och mobilappar 
  • Marknadsinnehåll och -material 
  • Regulatorisk dokumentation

Telekomutrustningsrelaterad översättning

Vi kan vårt IT-språk och har gedigen erfarenhet av att översätta tekniskt material för alla slags telekomutrustningar. Vi översätter teknisk dokumentation som användarhandböcker, bruksanvisningar, handledningar för efterlevnad samt programvara, elearningkurser och tekniklicenser.  

Översättning och lokalisering för 5G

Oavsett vilket slags material du behöver översätta – 5G-marknadsföringsmaterial, dokumentation för RF-utrustning, användarhandböcker för smarta enheter eller IoT-appar – så har vi den rätta kombinationen av språkkompetens, bästa praxis för lokalisering samt översättningsteknik för att kunna erbjuda de mest effektiva översättningstjänsterna för globalt växande telekomföretag. 

Översättning för halvledarindustrin

Acolad tillhandahåller lokaliseringslösningar för mikroprocessorer, system-on-a-chip-komponenter, integrerade kretsar och minneschip som en del av vårt utbud av översättningstjänster för telekom. Vi globaliserar ditt innehåll – oavsett om det handlar om teknisk dokumentation, elearningutbildning, traditionella kurser, efterlevnadsdokumentation eller teknikpatent. 

Översättning och lokalisering för mobil teknik

Vi erbjuder specialiserade översättnings- och lokaliseringstjänster för mobiltelefoni och smarttelefoner, på såväl hårdvaru- som mjukvarusidan. Inom ramen för våra samarbeten med globala smarttelefontillverkare och telekomoperatörer lokaliserar vi hårdvara och operativsystem för mobiltelefoner samt appar i över 300 språkkombinationer. Våra översättningslösningar för smarttelefoner omfattar även lokalisering av UI-strängar, översättning av hjälpfunktioner samt produktion av flerspråkig användardokumentation. 

Expertis inom media och underhållning

Våra språkexperter har en bakgrund inom översättning för media. Det gör att vi har den expertis som krävs för att producera korrekta översättningar av dokument och filmer som lätt kan förstås av konsumenter runt om i världen.  

Kunder i medie- och underhållningsbranschen

  • Television 
  • Film 
  • Reklam 
  • Digitala och tryckta media 
  • Streaming 
  • Traditionella utsändningar och onlinesändningar 
  • Journalistik 
  • Förlagsverksamhet 
  • Radio och podd 
  • Gaming 
  • Animering 
Material som vi översätter

  • Berättarröst, undertextning och dubbning 
  • Transkription 
  • Pressmeddelanden 
  • Nyhetsartiklar 
  • Multimediapresentationer 
  • Digitalt innehåll och SEO 
  • Lokalisering av film- och programmanus 
  • Lokalisering av webbplatser 
  • Marknadsinnehåll och -material 
  • Lokalisering av tv- och datorspel 
  • Brev och kundkommunikation 
  • Överlåtelseformulär 

Lokalisering av multimedia

Lokalisering av underhållning och media i den digitala tidsåldern 

Vi hjälper företag att kommunicera med nya målgrupper, oavsett var i världen de finns, genom att erbjuda korrekta översättningar av alla slags underhållnings- och medieinnehåll. Oavsett om du behöver översätta digitala material, manus, undertexter, berättarröst, broschyrer och marknadsmaterial eller kontrakt, så kan vårt team av experter inom lokalisering av media säkerställa att ditt innehåll går hem hos målgrupper och kulturer över hela världen. 

Tjänster inom medietranskription

Ökat användarengagemang för ditt multimedieinnehåll 

Vi arbetar med de flesta medieformat – band, video, dvd, cd och digitala ljudfiler – och kan transkribera filerna till text, och vid behov även lägga in tidskoder. Vi kan transkribera och sedan översätta transkriptionen, och vi kan även hjälpa dig med alla slags audiovisuellt material – från ett fem minuter långt ljudklipp till transkription av en hel film. 

Översättningstjänster för sociala medier

Se till att dina följare på sociala medier identifierar sig med ditt varumärke 

Med våra översättningstjänster för sociala medier kan vi lokalisera dina inlägg och videor för plattformar som Tiktok, Youtube och Facebook – och hjälpa dig att nå en internationell publik via alla dina sociala profiler. 

Tolktjänster för media

Våra duktiga tolkar har det språkflyt och den kulturella medvetenhet som krävs för att hjälpa dig med alla aspekter av din medieverksamhet, oavsett om det handlar om berättarröst, tolkning av internationella nyhetsinslag eller presskonferenser, eller språkhjälp vid en liveintervju. 

Varför Acolad?

Just den globaliseringsexpertis du behöver, när du behöver den 

  • Över 500 språkkombinationer 
  • Alla språk, för alla kulturer 
  • Över 30 års erfarenhet av globalt innehåll 
  • En av världens 10 främsta språktjänsteleverantörer 
  • Branschspecifik terminologi 
  • Hög kvalitetsnivå 

Låt oss prata om saken!

Kontakta oss för att få reda på mer om våra lösningar för telekom och media