媒体和娱乐

打造全球成功案例。以全语种精准传达您的内容。为媒体和娱乐行业量身定制的本地化和内容解决方案。

利用专业的定制化媒体内容赢得受众青睐

在不同文化中培养忠诚受众

Acolad 为您提供精心推敲的内容,助您为受众打造富有情感价值和影响力的卓越体验。以受众的母语使其体会到内容与自己息息相关的感受。

塑造更强大的媒体品牌

驾驭国际营销的力量,通过齐全的内容格式向全球受众提供统一的卓越体验。

优化和扩展您的内容流程

提高翻译和本地化效率。即保证出众质量,更提高投资回报率并缩短上市时间。

端到端媒体本地化服务

将受众转化为忠诚的媒体消费者

当您需要对数字资产、脚本、字幕、配音、手册和宣传文件或合同进行一致、及时和高质量的翻译时,我们的媒体本地化专家团队会确保您的所有媒体内容与世界各地的多元受众和文化产生共鸣。

以触及内心的媒体体验与全球受众高效互动

打动一个市场的受众已足够困难。Acolad 的本地化专家确保您的营销内容和活动在任何平台上都能够触您的数字社区,并使之进一步壮大。帮助地区、语言和文化各异的受众与您的品牌建立联系。

规模化管理您的多语内容

借助有效的内容流程和项目管理,拓展多语的多媒体内容。利用全新的 AI 驱动型技术、机器翻译、翻译记忆库、插件和自动化流程显著提高您的效率,再辅以语言专家的严谨人工审校来保证质量。

恰如您所需的媒体和娱乐本地化服务

我们的系列服务旨在帮助广播公司、游戏工作室、流媒体平台、媒体内容所有者和发行人实现全球增长。 

不受格式限制的酣畅体验

我们拥有庞大的全球语言专家网络,他们均是在文本、音频和视觉资产方面经验丰富的精英。因此,从字幕和屏幕文本到对口型配音和旁白,再到屏幕上显示的图片和视频动画,我们都能驾轻就熟地处理。

媒体转录

观众期望媒体提供优质字幕,甚至是自己母语所呈现的字幕。我们可以承接多种媒体格式的转录、时间编码和翻译工作,从简短的音频片段到一部完整的影片,您大可放心委托给我们。

从脚本到工作室音频适调

我们安排专业创作人员使用专业配音软件适调脚本,以符合目标语种的语言习惯和当地文化习俗,然后再由技艺娴熟的本地专业配音师进行录制。依托这一流程,我们就可以为客户提供高质量的旁白、口型同步、配音和音频描述结果。

专业的媒体口译服务

如果您需要为国际新闻报道或新闻发布会寻找现场配音、口译服务,或者为现场访谈提供语言支持,具备过人语言能力和文化意识的 Acolad 专业口译员都能予您可靠帮助,让您的媒体业务蒸蒸日上。

检测和质量保证

确保每个语种的内容都达到您要求的标准。无论是游戏本地化还是视频内容字幕,本地化质量保证 (QA) 都能确保您的观众沉浸其中。

视频游戏本地化

若需适调视频游戏内容以迎合国际受众,本地化便不止是简单的翻译。在尊重原创作品的同时,还需巧妙适调语音、文本和视觉资产,以迎合目标市场的需求。因此,必须为此制定完整的解决方案,才有助于适调广告、新闻稿和用户手册等宣传材料。

进一步了解我们为媒体和娱乐行业量身定制的服务