Candriam gérait ses différents projets en faisant appel à plusieurs prestataires de traduction. Cette absence de consolidation ne permettait pas aux responsables de localisation de gérer sereinement les projets et les processus de traduction. Une seule personne devait centraliser toutes les demandes des équipes internes, tout en s’adaptant aux exigences et aux méthodes des différents prestataires, en s’appuyant parfois sur des processus obsolètes comme l’e-mail.
Par ailleurs, le manque de visibilité sur les dépenses de traduction et les indicateurs de performance des projets ne faisaient qu’ajouter à la frustration de toutes les parties prenantes impliquées. Les difficultés étaient identifiées et l’objectif était clair : simplifier les processus de traduction et consolider la stratégie globale de localisation auprès d’un seul partenaire.
La présentation de notre portail, un écosystème linguistique et de contenu dédié permettant de gérer tous les types de contenus financiers multilingues, par le responsable clients d’Acolad, a été une révélation. Le responsable de localisation de Candriam a rapidement compris que ce portail pouvait résoudre les problématiques actuelles de son entreprise tout en soutenant sa stratégie de croissance.