Acolad utilise des cookies fonctionnels, analytiques et de suivi pour améliorer les performances et la sécurité de son site web et, dans les situations qui l'autorisent, d'analyser l’utilisation du site web à des fins commerciales et d’optimisation du site. Vous pouvez accepter directement tous ces cookies ou modifier leur paramétrage si vous ne souhaitez pas que nous partagions ces informations. Pour en savoir plus sur les cookies que nous utilisons, veuillez consulter notre Politique de confidentialité ou modifier vos
Interprétation de qualité en plusieurs langues et dans tous les domaines
L'interprétation est un exercice délicat qui ne laisse aucune place à l'erreur : les interprètes doivent parler leurs langues couramment, avoir une parfaite compréhension du sujet traité, d'excellentes capacités de communication, tout en étant extrêmement concentrés et ultra précis. Les équipes dédiées d'Acolad proposent des solutions personnalisées, que vous organisiez un événement décontracté ou plus formel.
Assistance
Nous gérons tous les détails en collaboration avec vos équipes et le chef de projet que vous avez désigné comme interlocuteur.
Technologie
Nous mettons toujours à votre disposition une technologie de pointe, parfaitement adaptée à vos projets.
Service intégral
Nous pouvons aussi traduire vos présentations et vos documents pour simplifier et faciliter toutes vos communications.
Pourquoi choisir l'interprétation à distance ?
Avec la solution Interpret Manager d'Acolad, vous obtenez rapidement une réponse à vos demandes par la mise à disposition d'un interprète spécialisé à distance. Que vous ayez besoin de parler avec des clients ou des filiales à l'étranger, dans une conversation bidirectionnelle ou en petits groupes, nos interprètes garantissent un déroulement très fluide de vos appels téléphoniques ou vidéo.
Interprétation simultanée
Lors des conférences et en général des événements de grande ampleur, le message doit impérativement être compris de tous. L'interprétation simultanée consiste à retranscrire les propos du locuteur en même temps qu'il parle et sans interruption. Muni d'un casque, l'interprète est installé dans une cabine insonorisée et transmet sa traduction aux auditeurs équipés d'écouteurs.
Événements virtuels, interprétation et IA
Comment impliquer son public lors d'événements hybrides ou virtuels ? En optant pour l'interprétation à distance. Et parfois même l'intelligence artificielle.
Interprétation consécutive
Dans l'interprétation consécutive, l'interprète retransmet, dans la langue cible, les propos du locuteur, souvent en s'aidant de notes, une fois que le locuteur a terminé sa phrase. On utilise généralement cette technique, qui prend plus de temps que l'interprétation simultanée, pour des réunions plus restreintes (symposiums, séminaires, négociations, conférences de presse, etc.).
Interprétariat à distance : nos offres spécialisées
Découvrez nos solutions d'interprétation à distance pour vos communications virtuelles. Découvrez nos offres, nos options, leurs caractéristiques et mises en place.
Interprétation chuchotée et interprétation de liaison
La solution idéale pour les événements plus formels
Le chuchotement convient en particulier aux discussions bilatérales : l'interprète traduit les propos du locuteur à voix très basse (en chuchotant), directement dans l'oreille de l'auditeur.
L'interprétation de liaison procède phrase par phrase, sur un modèle de question/réponse. On a plutôt recours à ce type d'interprétation lors des tractations commerciales.
Contenu connexe
Contactez un spécialiste de l'interprétation
Besoin d'aide pour un projet d'interprétation ? Contactez nos experts !