多语言 SEO 与国际 SEO:二者有何区别?

对全球品牌而言,国际 SEO 和/或多语言 SEO 至关重要。为吸引更多潜在客户,亟需应对全球拓展期间所涌现出的诸多挑战,例如使用哪类网站翻译工具、营销活动资料创译、眼花缭乱的本地搜索引擎。

date icon2022 年 11 月 10 日     tag iconSEO

本国之外和/或使用其他语言的目标受众算是一大挑战,好在只要遵循策略并采用适当工具加以辅助便能轻松克服。 国际 SEO 和多语言 SEO 是成功应对这一挑战的关键,但二者是不同的概念,有必要了解其区别。

多语言 SEO 和国际 SEO

乍看之下,国际 SEO 和多语言 SEO 似乎并无不同,而实际上却并非如此。二者的确有其相似之处,且同属于 SEM 涵盖性术语,但通常择其一即可。现在,让我们深入了解这两个概念。

什么是多语言 SEO?

多语言 SEO 是指在多种语言中优化网站内容的流程,对于在某一个多语言国家和地区(此类国家和地区并不在少数)以及全球开展业务的各类公司而言,多语言 SEO 都至关重要。例如,在比利时,人们讲三国语言,因此优化法语、德语和荷兰语的内容无疑就攸关业务成败。

为覆盖说目标语言的受众,市场营销人员应采用创译流程,以提升特定关键词或服务的搜索引擎排名。创译有别于翻译现有内容,它是专门针对您期望触达的目标受众而创作内容的流程。

通过确定目标市场,敲定相关的关键词,并恰当地进行内容翻译和本地化,您即可如愿以偿地开展卓有成效的 多语言 SEO。倘若贵组织自己并不具备所有专业知识,与适合的全球内容合作伙伴合作会是事半功倍的明智之选。这些合作伙伴深谙当地文化,并具备过硬的语言和数字化营销专业知识,能不负所望地弥合刻板译文与合乎语境的精准译文间的差距。

贵组织是否已做好准备,将精心创作的多语内容推向全球?

什么是国际 SEO?

国际 SEO 自然涉及多国家,但不一定为多语言。原因何在?有些企业选择拓展全球业务,但仅使用一种语言开展营运工作。例如,英国的某品牌自然也会想要开拓美国的潜在客户。

但鉴于英式英语和美式英语的微妙差别,国际 SEO 势在必行。例如,长裤在美国称为“Pants”,在英国称为“Trousers”,当各大时尚品牌在不同国家和地区进行市场营销时,目标关键字也应有所不同。

这正是翻译和本地化发挥核心作用之处(尤其是后者)。为全面进入外国市场,贵企业需要适应不同方言之间的细微差别,以便向受众清楚完整地传达相关信息。

国际 SEO 亦涉及针对多种搜索引擎的网站优化流程。许多国家和地区主要使用 Google,部分地区则无法访问 Google,甚至采取完全不同的其他引擎,例如中国的百度。另外,也不能忽略 SEO 的技术组件,尤其是在这一背景之下,这是确保全球业务拓展工作取得成功的重要一环。

如果以文氏图来表示“需要国际 SEO 的公司”和“需要多语言 SEO 的公司”,二者必定存在重叠。也正因如此,除了掌握数字化营销策略之外,熟悉翻译和本地化的种种细节至关重要。

总而言之,

国际 SEO 适合想要针对全球客户开展营销工作的公司,关乎内容本地化,同时也涉及技术层面的措施。

所谓多语言 SEO,顾名思义,即多种语言的 SEO,更看重内容,少关注技术。

有些品牌可能只着眼于其中之一,有些则二者兼顾。具体如何选择,当视品牌的发展目标而定。


date icon2022 年 11 月 10 日     tag iconSEO

与我们的专家探讨您的下一个全球性项目

相关文章