利用内容创译激发更强大的全球营销影响力
“Acolad 团队的质量、速度、成本效益和专业素养令我惊喜。工作进展的顺利程度简直超乎期待。”
Heather Larrabee
Form 前任首席营销官
“将我们的所有全球化营销工作交由 Acolad 集中管理,既突出了我们多语言内容的亮点,也为我们的全球消费者创造了一致的品牌声音。”
品牌与包装部门副总裁
全球玩具制造商
关于我们的服务
跨境内容营销:创译与翻译的对比
许多公司都觉得自己现有的市场营销翻译质量差强人意,为正确的营销本地化战略投资才是营销工作事半功倍的关键。
忠于事实的精准内容
对于无需参考文化背景或不存在错误解读风险的纯粹信息性消息,标准翻译是理想之选。Acolad 的标准翻译服务既能精准传达事实和技术知识,也能保证译文流畅易读。
以任何语言传递令人信服的讯息
倘若涉及品牌个性,简单的翻译往往难尽其意。在不同语种中,语调和语境千差万别。专业的营销翻译服务可确保向目标受众精准有力地传达相关讯息。
精妙措辞,直击人心
创译考虑文化特性,以唤起情感呼应、作出行动号召和激发受众信心。这种创新方法可以准确再现源消息所含蕴意的影响力,着重展现内蕴意图而非仅局限于准确表达字面含义。
屡获殊荣的创译服务专家
Acolad 在 CSA Research 评选的营销创译服务提供商中名列榜首,更凭借多语言内容营销方面的过人专长荣获 2021 年全球内容奖。
常见问答
不了解何谓创译和营销翻译服务?我们有您想要的答案。
在保持内容意图、语调、风格和文化相关性的同时,对内容进行适调和重塑,将其从一种语言转化为另一种语言,这个过程就叫做创译。翻译注重逐字逐句或字面意义上的转换,与之不同,创译考虑文化内蕴上的精微差异、习语表达以及原始内容对受众的整体影响。
我们能以任何语言或格式定制各种规模的广告宣传活动,设计富有创意的广告标语或营销活动文案,始终以新颖吸睛的精准传讯让您的全球品牌保持信息一致性和风格完整性。
涉及到营销内容时,简单的翻译未必能始终使用正确的语调,参考文化习俗,或在目标语言中听起来生动有趣/朗朗上口/引人入胜。我们的创译专家运用一种超越按字面意思逐字翻译的专业语言适调方法,致力于提高受众参与度并实现营销活动转化目标。
我们的营销专业创译人员熟悉对您的产品或服务有强烈购买医院的目标群体,并尽心尽力地创译您的内容,因而您的本地营销团队可以专注于他们的核心要务,您则可以高枕无忧地享受喜人成果。
创译的价格确实高于翻译,但这自然有其充分的理由。相比于翻译,对内容进行创译需耗费更长时间去深入研究,并需要运用更强的创造力。但是,创译内容带来的效果足以让这笔投入物超所值!
正因如此,我们才必须了解何时应该选择创译,何时只需选择翻译。Acolad 致力于为贵品牌提供创译上的协助,使您更有效地充分利用营销预算,并取得超乎期待的惊喜投资成果。