SEO multilingue vs. internacional: sabe qual é a diferença?

Para marcas mundiais, o SEO internacional e/ou o SEO multilingue são inestimáveis. Há inúmeros desafios no que refere a deixar uma pegada a nível mundial: que tipo de ferramentas de tradução de sites usar, transcriação das suas campanhas de marketing, vários motores de pesquisa locais ... Tudo isso apenas para garantir que não perde um único potencial cliente.

date icon10 de novembro de 2022     tag iconSEO

Direcionar os públicos para fora do seu país e/ou em diferentes línguas é um desafio, mas que pode ser facilmente resolvido se seguir a estratégia certa e tiver as ferramentas adequadas. O SEO internacional e o SEO multilingue são a solução para isso ... mas não são a mesma coisa, e é importante saber a diferença.

SEO multilingue versus SEO internacional

Os seus nomes podem levar a pensar que se trata da mesma coisa, mas na realidade não o são. Partilham semelhanças e ambos são abarcados pelo mesmo guarda-chuva SEM, mas pode não ter que focar-se em ambos, vamos aprofundar.

O que é o SEO multilingue?

O SEO multilingue refere-se ao processo de otimizar o conteúdo do seu site em múltiplas línguas, o que é importante para empresas com base num país multilingue (que são muitos), bem como empresas mundiais. Por exemplo, na Bélgica, há três línguas nacionais faladas, e a otimização do conteúdo em francês, alemão e holandês seria fundamental.

Para chegar ao público que fala as línguas-alvo, os marketeers deveriam usar a transcriação para aumentar as suas oportunidades de posicionar-se com palavras-chave ou ofertas específicas. A transcriação é um processo em que o conteúdo é criado especificamente na sua língua-alvo para o público que deseja, contrariamente à tradução de conteúdo já existente.

Ao definir os seus mercados-alvo, identificando as palavras-chave relevantes e garantindo uma tradução e localização adequadas do seu conteúdo, estará no caminho certo para conseguir o seu SEO multilingue. E se não tiver todos os conhecimentos especializados internamente, é uma boa ideia encontrar o parceiro de conteúdo global certo. Este terá os conhecimentos locais conjugados com os linguísticos e especializados de marketing digital para ajudar a colmatar a lacuna entre conteúdo traduzido e o conteúdo traduzido com exatidão contextual.

Os seus conteúdos estão prontos para uma presença internacional?

O que é o SEO internacional?

Do outro lado, está o SEO internacional, que é sempre multinacional, mas não necessariamente multilingue. Porquê? Algumas empresas escolhem atuar a nível global, mas apenas comercializam-se a falantes de uma língua. Por exemplo, uma marca com base no Reino Unido pode também querer chegar a potenciais clientes nos E.U.A. por questões de simplicidade.

Mas mesmo assim, devido às diferentes nuances entre o inglês britânico e o inglês americano, o SEO internacional é necessário. Por exemplo, onde a peça de roupa com duas pernas é conhecida como “pants” nos E.U.A., no Reino Unido é conhecida como “trousers”, logo, as palavras-chave alvo seriam diferentes para o marketing dos produtos de uma marca de moda em ambos os países.

É aqui que a tradução e a localização são importantes (e especialmente a última). Para explorar plenamente um mercado estrangeiro, deve suprir as subtis diferenças entre os diferentes dialetos para garantir clareza total para o seu público.

O SEO internacional envolve também o processo de otimização dos sites para vários motores de pesquisa. Em muitos países, é dada forte ênfase ao Google, mas algumas regiões não têm acesso a ele ou dependem completamente de outros, como Baidu na China. E não há que esquecer sobre os componentes técnicos de SEO, especialmente neste contexto, pois são uma das peças-chave do sucesso dos esforços globais.

Se houvesse um diagrama Venn de “empresas que necessitam de SEO internacional” e de “empresas que necessitam de SEO multilingue” haveria, claro, uma sobreposição, e é por isso que é importante saber os pormenores não só da estratégia de marketing digital, mas também da tradução e da localização.

Conclusão:

O SEO internacional é para empresas que querem comercializar com clientes em todo o mundo. Trata-se de criar conteúdo localizado, sim, mas também é sobre o aspeto técnico.

SEO multilingue é exatamente o que parece: SEO em múltiplas línguas. É mais sobre conteúdo e menos sobre esforços técnicos.

Algumas marcas podem necessitar de um ou de outro, e outras dos dois. Depende tudo dos objetivos de crescimento da marca.


date icon10 de novembro de 2022     tag iconSEO

Fale com os nossos especialistas sobre o seu próximo projeto global

artigos relacionados