Hautes technologies

Traductions high tech, localisation de logiciels et jeux vidéo

Des solutions de contenu multilingue pour la high tech, les logiciels et les jeux vidéo

Le secteur de la technologie : un secteur d’envergure internationale. Avec l’évolution constante des technologies, vos besoins dépassent les barrières de la langue.  

Nos spécialistes de la localisation de logiciels sont au fait des dernières innovations technologiques et proposent une approche de localisation personnalisée pour vos produits. Logiciels, SaaS, services informatiques, jeux vidéo, applications en ligne, applis mobiles ou autres technologies : nous vous aidons à vous développer à l’international.  

Expertise technologique

Connaissance des outils et gestion des formats complexes

Automatisation des processus métier

Intégration de la traduction dans votre infrastructure technologique

Approche de conseil

Consultation technique sur l’intégration de vos processus

Acolad est devenu l’un de nos meilleurs partenaires. Nous avons décidé de confier la traduction de l’ensemble de notre documentation juridique à ses équipes, parce que nous savions qu’elles étaient en mesure de les gérer. Jusqu’ici, nous ne nous sommes pas trompés. Depuis, les choses se passent beaucoup mieux pour nos traductions juridiques, et nous sommes pleinement satisfaits. Nous aurions dû le faire plus tôt.

Jonathan Turpin 
Localization Team Lead, ESRI (Californie, États-Unis)

Une approche adaptée à vos projets de localisation technologique

Nous attribuons vos projets à des spécialistes du développement logiciel, des technologies informatiques et des jeux vidéo, qui comprennent parfaitement vos problématiques et vos objectifs.  

En sélectionnant les traducteurs dès le début, nous pouvons les inclure rapidement dans le processus et les former à votre environnement de travail. Ainsi, vous conservez une cohérence dans tous vos produits et nous vous fournissons un service d’excellence.  

Nos professionnels traduisent vos documents techniques, adaptent leur contenu en fonction de vos marchés cibles et localisent vos sites web et vos logiciels. Nous pouvons aussi automatiser vos demandes de traduction pour vous offrir un gain de productivité. 

Un réseau pluridisciplinaire de spécialistes des TCI

Avec son équipe de professionnels expérimentés, de spécialistes des logiciels et de la conception, de gestionnaires de projets et d’éditeurs, Acolad traduit des textes informatiques pour toutes sortes de secteurs et de domaines, au format requis. 

Nos traducteurs informatiques maîtrisent les sujets techniques et technologiques tels que le développement logiciel, les bases de données, l’ingénierie IT ou les applis pour appareils mobiles. Nos traducteurs s’enquièrent toujours des dernières actualités pour rester en phase avec les demandes d’un domaine en constante évolution.   

Terminologie et traductions techniques de qualité

Comme pour toute autre traduction technique, la qualité de la traduction dans les domaines de la high tech, de l’informatique et des logiciels dépend de l’exactitude de la terminologie employée.  

Nous utilisons des bases de données spécialisées et nous vérifions chaque traduction pour garantir la précision de sa terminologie, sa clarté et sa cohérence. Nous pouvons aussi vous aider à créer et tenir à jour votre glossaire d’entreprise, pour assurer la cohérence de votre marque avec vos directives produits. 

Nos méthodes de localisation suivent des procédures d’assurance qualité qui permettent à nos traductions de répondre aux exigences de votre documentation technique. 

Des solutions sur mesure pour tous vos projets de localisation informatique

Nous pouvons vous aider à boucler tous vos projets de localisation, même s’ils impliquent des fichiers complexes et techniques. En tant que client, vous disposez de toute une série de services de traduction IT :

  • Sites web, intranets et autres plateformes en ligne
  • Applications d’entreprise, dans le cloud et personnalisées
  • Électronique grand public
  • Matériel et composants électroniques
  • Matériel technologique et services de fabrication électronique
  • Services IT et autres services de technologie
  • Fichiers audiovisuels et modules e-learning
  • Descriptions de produits, manuels d’instructions et documents techniques
  • Tous formats de fichiers (XML, PHP, WML, LaTeX, HTM, HTML, .properties, .po, etc.) 
Étude de cas

Un géant de la technologie dépasse la barrière de la langue à l’échelle internationale

Découvrez comment nous avons aidé un géant de la technologie à conserver la cohérence de sa terminologie et de sa marque, à réduire les délais d’exécution et à générer davantage de ventes. 

Localisation hight tech, IT et électronique

Livrez votre documentation produit dans les temps !

De grands noms de l’électronique et de la high tech confient à Acolad la traduction de leurs guides utilisateur, manuels et autres supports pour conquérir de nouveaux marchés. 

Nos solutions de localisation fiables et sécurisées facilitent la gestion de vos contenus multilingues pour la commercialisation de vos produits. Elles respectent vos dates de lancement tout en atténuant les risques et en vous protégeant des nouvelles menaces numériques.  

Idéal pour les sociétés qui vendent des ordinateurs, des tablettes, des téléphones ou d’autres appareils à l’étranger, notre service de traduction couvre tous les types de supports, des manuels d’instructions aux interfaces utilisateur. 

Étude de cas

ABB : un succès mondial porté par plus de 105 000 collaborateurs de talent dans plus de 100 pays

Découvrez comment notre partenariat avec ABB, grand fabricant mondial de produits technologiques, a évolué au fil des ans, notamment par le biais de la formation linguistique et de la gestion de la terminologie. 

Localisation de jeux vidéo

Offrez aux gamers une expérience de jeu multilingue exceptionnelle 

Nous pensons que les jeux vidéo marient la technologie au divertissement pour offrir aux joueurs une œuvre d’art interactive. Et dans le monde des jeux vidéo, la localisation va au-delà de la simple traduction.  

Nos services de localisation couvrent tous les processus. Le produit est soigneusement adapté linguistiquement et culturellement au marché cible, dans le respect du jeu d’origine, des contraintes de longueur du texte et du contexte.  

Nous transcrivons et adaptons aussi les éléments visuels de l’interface de jeu (dialogues, sous-titres, menus, indicateurs, stocks, instructions, etc.) et les supports de communication du jeu (crédits, manuels utilisateur, communiqués de presse, etc.). 

  • Gestion de projets
  • Adaptation globale du récit
  • Localisation de jeux dans tous les genres
  • Traduction des documents techniques
  • Sous-titrage, voix off, doublage et production audio
  • Contrôle qualité, tests et accessibilité
  • Localisation, voix-off et sous-titrage pour la bande-annonce marketing
  • Localisation de la campagne marketing internationale

Traductions pour les services IT

Documentation selon les besoins, la langue et la culture de vos utilisateurs  

La traduction des textes portant sur du matériel informatique ou technologique et des logiciels est assurément un travail réservé aux spécialistes. En informatique, la traduction doit être extrêmement précise et les traducteurs spécialisés dans ce domaine ne laissent aucune place au doute. Après tout, il en va de la crédibilité de votre entreprise. 

Acolad propose les meilleurs services de traduction IT pour votre projet. Nous vous aidons à améliorer le service que vous offrez à vos clients et collaborateurs grâce à des solutions de gestion de contenus multilingues qui optimisent l’expérience utilisateur par VPN, LAN, Wi-Fi ou VoIP. 

 

Localisation de logiciels et d’applis pour appareils mobiles

Facilitez la mise sur le marché de vos produits numériques 

Les utilisateurs veulent des logiciels et des applis traduits avec professionalisme pour vivre la même expérience immersive qu’avec l’original. La globalisation de l’appli ou du logiciel doit aller au-delà de la simple traduction pour satisfaire aux exigences de fonctionnalité et aux attentes culturelles du public cible. 

Acolad vous aide à toucher votre public avec une localisation complète des logiciels et applis pour appareils mobiles qui inclut la traduction, la conception de l’interface utilisateur, l’ingénierie et les tests qualité. Notre équipe de spécialistes de la localisation collabore avec votre équipe pour éviter que tout le travail déjà accompli ne se perde en cours de traduction et que le produit final soit homogène partout dans le monde. 

  • Une solution valable tout au long du cycle de vie pour la localisation des logiciels et applis pour appareils mobiles :
  • Conseil en globalisation de logiciels
  • Gestion de projet technique
  • Expertise linguistique et culturelle
  • Tests de fonctionnement
  • Assistance permanente par des experts
Étude de cas

ESRI : traduction et localisation à l’échelle internationale

Découvrez comment nous aidons le leader mondial des systèmes d’information géographique (SIG) à fournir un produit localisé à plus de 350 000 entreprises dans le monde. 

Localisation de sites web

Des services de localisation de sites web pour booster la visibilité de votre société, de vos produits ou de votre marque en ligne

Les contenus localisés avec efficacité attireront vos utilisateurs en ligne et leur transmettront votre message tout en étant adaptés au marché local.  

Nous proposons aussi toute une gamme de services numériques pour la localisation de vos contenus, avec prise en compte du référencement naturel (SEO), de la rédaction et de la transcréation marketing. 

Traduction audiovisuelle et localisation multimédia

Les entreprises de la tech ont de plus en plus recours aux supports vidéo, audio et interactifs pour toucher leurs utilisateurs, du support client à l’e-learning en passant par le marketing via les réseaux sociaux. Mais si vos contenus n’existent que dans la langue de votre entreprise, vous risquez de manquer votre cible. 

Acolad vous aide à centraliser vos processus de production multimédia internationale pour livrer un message cohérent au niveau mondial, mais aussi pertinent au niveau local, dans vos contenus audiovisuels. Notre gamme complète de services multimédia comprend la PAO, la voix off, le sous-titrage, etc.  

Autres solutions et services pour les entreprises de la tech

Services de marketing numérique

  • SEO multilingue
  • Rédaction et création de contenu
  • Transcréation marketing

Services de traduction juridique

  • Traducteurs assermentés pour traductions certifiées
  • Traduction de documents de propriété intellectuelle
  • Dépôt de brevet international

Gestion de l’expérience numérique

  • Expérience client
  • Expérience collaborateur
  • Activités numériques
  • Sécurité et conformité

Besoin d’aide pour votre projet de logiciel ou de jeu vidéo ?

N’hésitez pas à nous en parler !