Home / Services / Interprétation / Secteur public

Interprétation pour le secteur public

Créer des passerelles de communication entre les institutions et la population grâce à l’interprétation

automation

Assurer l’inclusivité
Offrir des services publics efficaces commence par une communication claire. Permettre à la population et aux utilisateurs des services de se faire entendre.

stars_2

Bâtir la confiance

La communication va bien au-delà des mots. Les interprètes spécialisés aident à transmettre les nuances et les subtilités de la communication humaine.

security

Confidentialité garantie
Nos processus sont conçus pour assurer la confidentialité et la sécurité des données exigées par les conversations délicates.

UBS
Nations Unies
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oréal
Lilly

Des services d’interprétation personnalisés pour le secteur public

Interprétation pour les personnes migrantes ou réfugiées

Acolad s’associe à des organismes d’aide aux personnes immigrantes ou réfugiées pour dépasser les barrières linguistiques et permettre l’accès à des informations et des services essentiels aux personnes qui reconstruisent leur vie sur de nouveaux territoires. Nous sommes fiers de nos initiatives sociales, comme le groupe de travail Interprétation Acolad, qui œuvrent à améliorer l’accès linguistique et à créer des débouchés économiques pour les anciens réfugiés.

Interprétation dans le domaine de la santé

Nos interprètes spécialisés ont pour mission de faciliter la communication entre les professionnels de la santé et les patients dans divers environnements médicaux. Que ce soit en personne, par téléphone ou en visioconférence, ils aident à combler les lacunes linguistiques et à améliorer les soins prodigués aux patients.

Interprétation juridique

Des audiences aux procédures judiciaires, les interprètes juridiques experts sont disponibles et prêts à assurer une communication précise et efficace entre l’ensemble des parties concernées dans le respect de la confidentialité.

Interprétation pour les institutions internationales

Nos interprètes de conférence spécialisés, s’appuyant sur une technologie adaptée aux configurations sur place, à distance ou en mode hybride, favorisent une communication fluide entre des publics divers. Nos équipes expérimentées interviennent à chaque étape du processus, en répondant de manière proactive aux exigences propres aux grands événements. Il peut s’agir notamment de gérer un grand nombre de langues ou de participants, de diriger des séances parallèles ou d’accueillir de nombreuses personnes.

Interpreting services for migrants, refugees, healthcare, legal or international institutions
Nos services

Une interprétation efficace pour chaque besoin

Aide les participants à se concentrer sur le fond plutôt que sur la forme.

Qu’il s’agisse d’assurer une compréhension fluide entre les parties lors d’une conférence internationale ou lors d’une conférence de presse, notre vaste expérience nous aide à planifier efficacement et à mettre en œuvre des solutions d’interprétation sans faille pour chaque type d’événement important.

Nos solutions clés en main d’interprétation en personne, à distance ou en mode hybride prennent en charge tous les aspects, y compris la planification, l’équipement, les tests et l’exécution.

Qu’il s’agisse d’un agent de police qui doit communiquer d’urgence dans une autre langue ou d’un travailleur social qui a besoin de communiquer plus facilement avec une personne allophone, nos solutions d’interprétation simultanée, y compris Acolad Live, simplifient la communication n’importe où et n’importe quand.


Que ce soit via l’interprétation par téléphone, en visioconférence ou en personne, nous vous mettons rapidement en contact avec des interprètes spécialisés dès que vous en avez besoin, pour des services d’intervention d’urgence, des services d’assistance téléphonique, des établissements de soins de santé, des situations de sécurité publique, etc.

Déjà client d’Acolad Live?

 

« Désormais, je me sers des difficultés que j’ai traversées pour venir en aide aux personnes qui entament leur parcours. Les interprètes peuvent faire une grande différence : ils ne se contentent pas de traduire des mots, ils traduisent aussi des émotions et aident les individus à se sentir compris. »

 

Basel Somey, interprète syrien pour la Task Force Interprétation d'Acolad

 

« En encourageant les traducteurs et les interprètes à poursuivre leur développement professionnel, nous nous assurons de travailler avec les meilleurs. »

 

Nicolas Coucke, Senior Vice-President NL, DACH, ASE, Acolad

Points forts

Interprétation et engagement social

Découvrez comment le groupe de travail Interprétation Acolad permet à des réfugiés comme Basel de devenir interprètes professionnels. Ce programme a été créé pour améliorer l’accès aux langues et favoriser des débouchés économiques pour d’anciens réfugiés tout en remédiant à la pénurie d’interprètes.

Acolad Academy, notre organisme d’éducation agréé, soutient en permanence la qualification et le développement professionnels des traducteurs et interprètes. Le parcours de formation propose des cours agréés par le décret sur l’éducation permanente (PE) aux Pays-Bas, permettant aux interprètes participants d’étendre leur enregistrement au Registre hollandais des interprètes et traducteurs assermentés (Rbtv). Tous les programmes de formation sont rigoureusement conçus en conformité avec les normes de qualité, notamment ISO9001 et ISO27001.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Parlez avec nos experts des services d’interprétation spécialisés pour le secteur public