Garantiza la inclusividad
Para poder prestar servicios públicos de forma eficaz, hay que empezar por comunicar de forma clara. Permite a los ciudadanos y los usuarios de servicios hacerse oír.
Interpretación para el sector público
Tendemos puentes de comunicación entre las instituciones públicas y los ciudadanos con la interpretación
Genera confianza
La comunicación no es solo lo que se dice. Los intérpretes expertos ayudan a transmitir los matices y las sutilezas de la comunicación humana.
Garantía de confidencialidad
Nuestros procesos están diseñados para garantizar la confidencialidad y la seguridad de los datos necesarias para las conversaciones confidenciales.












Interpretación adaptada para el sector público
Interpretación para personas migrantes y refugiadas
Interpretación para personas migrantes y refugiadas
Al colaborar con organizaciones de personas migrantes y refugiadas para salvar las diferencias lingüísticas, permitimos que las personas que están reconstruyendo su vida en un nuevo país puedan acceder a información y servicios esenciales. Estamos orgullosos de nuestras iniciativas sociales, como el Grupo de trabajo de interpretación a distancia de Acolad, que trabaja para mejorar el acceso a los servicios lingüísticos y crear oportunidades económicas para antiguos refugiados.
Interpretación médica
Interpretación médica
Nuestros intérpretes especializados en interpretación médica son expertos en facilitar la comunicación entre profesionales sanitarios y pacientes en distintos entornos médicos. Ayudan a salvar los obstáculos lingüísticos y mejorar la atención al paciente, ya sea en persona, por teléfono o por videoconferencia.
Interpretación jurídica
Interpretación jurídica
Desde vistas hasta procedimientos judiciales, nuestros intérpretes jurídicos están disponibles y listos para garantizar una comunicación eficaz, confidencial y precisa entre todas las partes.
Interpretación para instituciones internacionales
Interpretación para instituciones internacionales
Garantizamos una comunicación fluida entre públicos plurales con una combinación de intérpretes de conferencias especializados y tecnología a medida para entornos presenciales, a distancia e híbridos. Con un equipo con experiencia que apoya cada etapa del proceso, podemos atender de forma proactiva las demandas exclusivas de esos grandes eventos, lo que incluye controlar una gran cantidad de idiomas o participantes, gestionar sesiones paralelas y acomodar a un elevado número de asistentes.

Interpretación eficaz para cualquier circunstancia
Ayuda a los asistentes a centrarse en lo que se dice, y no en cómo se dice.
Independientemente de si se necesita garantizar una comprensión perfecta entre las partes en una cumbre internacional o en una conferencia de prensa, nuestra gran experiencia nos ayuda a planificar y ejecutar de manera eficaz soluciones de interpretación impecables para cualquier tipo de evento importante.
Nuestras soluciones llave en mano, que abarcan desde interpretación en persona hasta otras modalidades a distancia, pasando por la interpretación híbrida, ayudan a garantizar que se atienden todos los aspectos, incluidas la planificación, el equipamiento, las pruebas y la ejecución.
Desde un oficial de policía que tenga que comunicarse urgentemente en otro idioma hasta un trabajador social que necesite hablar más fácilmente con una persona no nativa, nuestras soluciones de interpretación simultánea, incluido Acolad Live, ayudan a reducir los retos de comunicación cuando y donde surjan.
Ya sea con interpretación por teléfono (OPI), interpretación remota por videoconferencia (VRI) o interpretación en persona, ofrecemos acceso rápido a intérpretes especialistas como y cuando lo necesites, para respuestas a emergencias, líneas de ayuda, ámbitos sanitarios, situaciones de seguridad pública y más.
«Ahora puedo usar mi experiencia para ayudar a quienes están empezando. Los intérpretes pueden marcar una gran diferencia, ya que no solo traducen palabras, sino que también traducen sentimientos y ayudan a que las personas se sientan comprendidas».
Basel Somey, intérprete sirio del grupo de trabajo de interpretación de Acolad
«Al instar a los intérpretes y traductores a seguir formándose, garantizamos que trabajamos con los mejores recursos».
Nicolas Coucke, Vicepresidente Senior NL, DACH, ASE, Acolad
Interpretación con una implicación social
Descubre cómo el Grupo de trabajo de interpretación a distancia de Acolad capacita a los refugiados como Basel y les ayuda a iniciar su carrera profesional como intérpretes profesionales. El programa se creó para mejorar el acceso a los servicios lingüísticos y generar oportunidades económicas para antiguos refugiados, al tiempo que resuelve la carencia de intérpretes.
Los cursos de nuestro centro de formación acreditado, la Academia Acolad, respaldan de forma continua la cualificación y el desarrollo profesional de traductores e intérpretes. El programa ofrece cursos homologados por el Decreto relativo a la formación permanente de los Países Bajos, de manera que permite a los intérpretes que hayan participado darse de alta en el Registro de Traductores e Intérpretes Jurados neerlandés (Rbtv). Todos los cursos de formación están diseñados de forma cuidadosa de conformidad con normas de calidad como la ISO 9001 y la ISO 27001.
