可靠的口译服务: 专为满足公共部门的需求而打造
政府与中央行政机构
各部委、机构及地方政府在日常运营和公民服务中为多语言人群提供服务。
快速链接
可靠的口译服务: 专为满足公共部门的需求而打造
经过验证的框架:符合采购标准
全面协调:口译员、技术支持、设备及后勤保障
各部委、机构及地方政府在日常运营和公民服务中为多语言人群提供服务。
法院、警察部门和移民法庭——在这些场所,保密性和经认证的翻译是不可或缺的。
医院、健康热线、卫生部门,从常规预约到事关重大的临床沟通。
接待中心和庇护面谈,包括罕见语言和少数民族语言。
学校、社会服务机构和失业援助机构通过现场或远程方式,为所服务的社区提供服务。
负责处理大量日常联络事务的州、地区及市政当局,涉及多种语言。


每位口译员均经过严格审核,以确保其具备专业能力、领域知识以及各类场景所需的相应资质——包括法律程序所需的宣誓资格、相关司法管辖区的认证、荷兰Rbtv注册,以及适用的美国联邦和州法院认证。
数据始终处于政府级安全保护之下,符合您的数据驻留要求;同时,我们的流程符合严格的ISO标准,包括医疗口译领域的ISO 21998、口译服务领域的ISO 18841,并以ISO 27001信息安全标准和GDPR数据处理规范为支撑。
我们的专业口译员团队拥有超过10,000名专业人士,涵盖司法、医疗、社会服务、移民、教育等多个领域,因此您的口译员将始终能够准确把握对话内容。我们还提供稀有语言和少数民族语言服务,以及手语和聋人翻译服务。
我们严格遵循既定的服务水平协议(SLA),并实时跟踪服务履行情况和响应时间,确保服务表现透明可查且有数据支撑。每次会议都会被完整录制,为招标审查或检查留下完整的记录——这些记录是预先准备好的,而非事后拼凑而成。
我们可通过一份合同为您提供全方位的口译服务,并提供统一的报告。一个框架可同时服务于多个机构,协调和监督工作由我们负责,而非由贵方团队承担。全天候保障与应急储备能力可应对各类高峰情况——包括突发事件、紧急听证会以及需求骤增。
Lia Live 是 Acolad 的全渠道口译平台。人类专业知识、人工智能增强的口译与智能协调,一应俱全。
公共部门口译为政府、司法、公共卫生、教育及其他公共机构提供语言服务。它必须符合法律规定的语言服务要求、框架要求以及审计标准。
框架协议规定了口译员的资质、履约率、响应时间以及审计要求。我们严格遵守框架服务水平协议(SLA),确保全程可追溯,并由参与机构共同签署一份具有法律约束力的合同。
是的。我们对译员的语言能力、专业领域及执业资质均进行了严格审核:包括欧盟法律领域的宣誓口译员、符合ISO 21998标准的医疗口译员、荷兰Rbtv注册口译员,以及持有美国联邦和州法院认证的口译员。
每次会话都会生成一份完整的记录,可供查阅或审查,并会生成符合各框架要求的报告。
人工翻译仍是主流。《欧盟人工智能法案》将医疗保健、司法和庇护等受监管领域中的无监督人工智能视为高风险。在明确披露并有人工监督的情况下,人工智能可以辅助特定的非敏感工作流程。