Memoria de traducción (MT)

La coherencia y la precisión son fundamentales en cualquier contenido, pero esto puede resultar complicado cuando se traduce. Aquí es donde las memorias de traducción (MT) entran en juego.

¿Qué es una memoria de traducción (MT)?

Una memoria de traducción es una base de datos del idioma, diseñada individualmente para cada cliente. Busca en todos tus proyectos anteriores para identificar los segmentos que vuelven a aparecer en el actual. Cuanto más a menudo se aplique, más eficaz será la tecnología, garantizando un uso coherente de la misma terminología. Los procesos se agilizan mientras los costes y los plazos de entrega se reducen.

Más eficacia

La reutilización de términos y segmentos recurrentes reduce el trabajo manual y ahorra tiempo.

Más calidad

La coherencia en el uso de términos y mensajes es clave para cualquier marca.

Menos costes

No se vuelve a pagar por el contenido traducido anteriormente en ningún proyecto futuro.

Tecnología de memorias de traducción: aumento de la calidad y la coherencia de la comunicación en todo el mundo

Descubre cómo ayudamos a un fabricante mundial a aumentar el reconocimiento de la marca y a reforzar el compromiso de los clientes en todo el mundo, manteniendo los costes bajo control.

¿Tiene sentido usar una memoria de traducción (MT) para tus proyectos?

Las memorias de traducción son útiles en la mayoría de los casos empresariales, ya que casi todos los sectores tienen una terminología específica, y lo mismo debería pasar en tu organización. Forma parte de la identidad de tu marca y su uso coherente es crucial en cualquier contenido y mensaje. Además, son ideales para grandes volúmenes de traducción y contenidos repetitivos, como fichas de productos de comercio electrónico, manuales de usuario, interfaces de aplicaciones, etc.

¿Qué pasa con la seguridad de los datos y la confidencialidad de las memorias de traducción?

Tu contenido es solo tuyo. Lo mismo ocurre con tus datos. Nuestros sistemas están configurados para permitir una cooperación sobre las traducciones en tiempo real con la máxima protección y basada en la nube, siendo la privacidad y la seguridad de los datos la base de nuestro negocio. Acolad garantiza la confidencialidad de todos los datos a lo largo de cada paso de cualquier flujo de trabajo, cumpliendo naturalmente al 100 % con los marcos legales más estrictos.

Ponte en contacto con un experto en memorias de traducción

¿Necesitas ayuda con un proyecto de memorias de traducción? ¡Estamos a tu disposición!