Juristische Übersetzungen

Ein globales Netzwerk juristischer Sprach-Experten, spezialisiert auf Übersetzung, Dolmetschen und Transkription

Juristische Übersetzer und Gerichtsdolmetscher − jederzeit für Sie bereit

Ihr juristischer Übersetzungsbedarf in guten Händen: Erstklassige Qualität und Kundenservice auf höchstem Niveau

Juristische Übersetzungsprojekte können komplex sein und erfordern das Know-how von Experten. Durch unser Ökosystem für juristische Übersetzungen − das Menschen, Prozesse und Technologie umfasst − machen wir die Prozesse überschaubar.

Grenzüberschreitende Rechtsfälle, ein mehrsprachiges Projekt, beglaubigte Übersetzungen oder die Expansion in neue Märkte: Wir stellen Ihnen einen zentralen Ansprechpartner zur Seite − für jeglichen Sprachbedarf im juristischen Kontext.

Reaktionsschnell und erreichbar

Unser Team ist rund um die Uhr für Sie da − an sieben Tagen die Woche. Innerhalb einer Stunde beantworten wir Ihre Anfragen und können selbst umfangreiche Projekte in Rekordzeit bearbeiten.

Personalisierter Service

Ein eigener Projektmanager ist Ihr ständiger Ansprechpartner für alle Übersetzungsprojekte − für eine reibungslose, unkomplizierte Zusammenarbeit.

Absolute Vertraulichkeit

Datenschutz und Vertraulichkeit sind gerade bei juristischen Inhalten unverzichtbar: Acolad schließt mit allen Kunden eine Verschwiegenheitserklärung ab; für den Datenaustausch bieten wir den Einsatz hochsicherer Plattformen an.

Acolad ist bei Rechtsübersetzungen immer unsere erste Wahl. Sie bieten einen schnellen, effizienten Service mit klarer Preisstaffelung.

Olivier Morel
Head of International, Cripps LLP

Fachliche Expertise für Rechtsübersetzungen

Wir sind die Experten für sämtliche mehrsprachigen Projekte aller Rechtsberufe − für jedes juristische Fachgebiet und Rechtsdokumente jeder Art

Für juristische Übersetzungen werden neben ausgezeichneten Sprachkenntnissen auch genaue Kenntnisse des Rechtssektors und der Rechtssysteme benötigt. Erfahrung in allen juristischen Bereichen ist unentbehrlich, von Abkommen, über Gerichtsurteile und Petitionen, bis zu Verträgen.Unser Team aus spezialisierten Rechts-Übersetzern haben wir nach strengsten Kriterien ausgewählt; sie übertragen Ihre Dokumente perfekt in andere Sprachen und halten rigoros Ihre Unternehmens-Terminologie ein.

Wir können sämtliche Rechtsübersetzungen übernehmen, für unterschiedlichste Bedarfe:

Kunden

  • Rechtsanwälte
  • Anwaltskanzleien
  • Rechtsabteilungen
  • Beratungsfirmen
  • Versicherungen  

Spezialgebiete

  • Verwaltungsbescheide
  • Schlichtung
  • Schifffahrtsrecht
  • Handelsrecht
  • Finanzrecht
  • Steuerrecht
  • Wirtschaftsrecht
  • IT und Datenschutz
  • Eigentumsrecht
  • Versicherungsrecht
  • Wettbewerbsrecht
  • Patent- und Urheberrecht, geistiges Eigentum
  • Leitdokumente

Unterlagen

  • Verträge
  • Zeugenaussagen
  • Unternehmenssatzungen
  • Urteile
  • Aktionärsvereinbarungen
  • Ausschreibungen
  • Gesellschaftsverträge
  • Protokolle
  • Berichte
  • Patente
  • Schiedssprüche
  • Eintragungsurkunden
  • Vollmachten
  • Übernahme- und Verkaufsverträge
  • Personenstandsurkunden
  • Vorladungen

Beglaubigte und beeidigte Übersetzungen

Acolad verfügt über ein ganzes Netzwerk vereidigter Übersetzer:innen. Aufgrund unserer umfassenden Erfahrung und entsprechenden Zertifizierungen für juristische Fachübersetzungen werden die von uns übersetzten amtlichen Dokumente weltweit akzeptiert. Ihre juristischen Dokumente müssen beglaubigt werden? Wir beraten Sie gern!

Mehr erfahren

Beeidigte Übersetzungen − alles, was Sie wissen sollten

 

Verwaltung und Übersetzungen geistigen Eigentums

In jahrelanger Zusammenarbeit mit Hunderten von Unternehmen und Anwaltskanzleien haben wir ein stabiles System etabliert, das speziell auf die Verwaltung des geistigen Eigentums international führender Organisationen zugeschnitten ist. Vom Marken-Eintrag bis zur Patent-Übersetzung: Wir helfen Unternehmen, weltweit ihren Wettbewerbsvorteil zu schützen.

Maschinelle Übersetzung (MÜ) von Rechtstexten

Anwaltskanzleien und auf Rechtsfragen spezialisierte Firmen weltweit setzen zunehmend maschinelle Übersetzungen (MÜ) ein und optimieren so Kosten und Bearbeitungszeit für ihre grenz- und sprachübergreifenden Fälle. Wir kombinieren den Einsatz rechtsspezifischer Glossare mit Übersetzungsspeichern (translation memories) und konstantem Engine-Training unserer MÜ-Systeme; so garantieren wir optimale Ergebnisse und höchstmögliche Qualität.

Maschinelle Übersetzungstechnologie bewährt sich besonders bei „Dokumentenbergen“; ein notorisches Beispiel sind amerikanische E-Discovery-Anträge. Mit MÜ können Sie schnell die Quintessenz aus umfangreichem Material ziehen und entsprechend weiterarbeiten.

Mehr erfahren
  • Unsere MÜ-Engines werden kontinuierlich mit juristischen Inhalten trainiert. Ihre Daten sind jederzeit geschützt und werden höchst vertraulich behandelt.
  • Das Qualitätsniveau ist immer auf Ihren Bedarf abgestimmt:
    • Maschinelle Übersetzung
    • Maschinelle Übersetzung mit Post-Editing
    • Maschinelle Übersetzung mit Post-Editing und Korrekturlesen

Schnelle, zuverlässige und genaue Transkription juristischer Inhalte

Unser professionelles juristisches Transkriptions-Team erstellt aus Ihren Audiodateien zügig, schnell und kosteneffizient ein Textformat, und

unsere Protokollführer mit Gerichtserfahrung transkribieren jede Art von Tonaufzeichnung.

Mehr erfahren
  • Wortwechsel und Transkripte aus Gerichtsverhandlungen
  • Beglaubigte Transkripte
  • Verhöre
  • Schiedsgerichtsverfahren
  • Konferenzen
  • Anhörungen und Befragungen
  • Telefonmitschnitte
Ich habe in den letzten zwei Jahren häufiger mit Acolad Legal zusammengearbeitet. Das Team ist gleichzeitig zugewandt und hochprofessionell.  Das speziell für uns abgestellte Team wächst bei jedem Übersetzungsauftrag über sich hinaus. Das Team begreift die Komplexität und Nuancen der Texte und liefert daher hervorragende Ergebnisse.

Olena Golovtchouk
Associate, Gateley Legal

Juristische Dolmetschdienstleistungen

Vertrauen für Ihre Anhörungen, eidesstattlichen Aussagen und Gerichtsverhandlungen

Ob Dolmetschen vor Ort oder remote, sei es per Video (VRI) oder Telefon (OPI): Wir bieten Ihnen alle Optionen in Sachen Rechts- und Gerichtsdolmetschen, für jede Sprachkombination und immer in höchster Qualität!

Unsere juristischen Dolmetscher:innen kennen sich auch in sensiblen Fachgebieten wie Menschenrechtsverletzungen, Einwanderung und Asylrecht aus und halten sich an strengste Vertraulichkeitsstufen.

Mehr erfahren
  • Fern-Dolmetschen bei virtuellen Gerichtsverhandlungen
  • Vereidigte Gerichtsdolmetscher:innen – für Einsätze vor Ort oder zugeschaltet/ remote
  • Eidesstattliche Aussagen
  • Gerichtsverhandlungen
  • Anhörungen
  • Sitzungen
  • Schlichtungen
  • Konferenzen
  • Ärztliche Untersuchungen
  • Versicherungsnachweise

Best Practices für mehrsprachige virtuelle Anhörungen

 

Globales Netzwerk von Rechtsexperten

Wir arbeiten nur mit Fachexperten, vereidigten muttersprachlichen Sprach-Dienstleistern und unserem spezialisierten juristischen Dolmetscher-Netzwerk.

Acolads Rechtsübersetzungen und juristische Dolmetscher-Dienstleistungen erbringen ausschließlich erfahrene Linguisten mit fachlichen Know-how.

Alle unsere vereidigten Übersetzer:innen sind sorgfältig ausgewählt und bieten weitreichende fachliche und rechtliche Erfahrung, höchstes Sprachniveau und Know-how.

Unabhängig von der Sprache Ihrer Kunden: Unsere juristischen Fachübersetzungen sind immer hochprofessionell.

Reaktionsschnell und rund um die Uhr verfügbar, an sieben Tagen die Woche

Unser Netzwerk muttersprachlicher Übersetzer:innen ist in allen Zeitzonen im Einsatz; so können wir jedes Projekt in Rekordzeit fertigstellen.

Juristische Übersetzungsprojekte unterliegen oftmals knappen Fristen oder unerwarteten Änderungen – deshalb steht Ihnen unser Team jeden Tag zur Verfügung, rund um die Uhr.

Unser Team aus Experten für juristische Übersetzungen erfüllt auch kurzfristige Aufträge in bester Qualität. Auch für die komplexesten und dringlichsten Fälle stehen Ihnen unsere Projektmanager mit ihrer Expertise zur Seite, bis Sie die professionelle Übersetzung erhalten haben.

Von unserer Erfahrung profitieren Anwaltskanzleien, Rechtsabteilungen, Versicherungen und auf Rechtsfälle spezialisierte Firmen seit Jahren mit erstklassigen juristischen Übersetzungen, selbst innerhalb knapper Fristen.

Sprechen wir über Ihren Fall.

Sie benötigen eine Rechtsübersetzung? Die juristischen Experten von Acolad sind Ihre erste Adresse!