Sprechen wir über Ihr Projekt!

+49 89 809 1329 0

Übersetzungsbüro Französisch

Übersetzungsbüro Französisch: Übersetzungen ins Französische

Startseite300 SprachkombinationenÜbersetzungsbüro Französisch: Übersetzungen ins Französische

Übersetzungsbüro für die französische Sprache

Als internationales Übersetzungsbüro hat sich Acolad auf Übersetzungen von Geschäftstexten ins Französische spezialisiert. Dazu gehören auch die geografischen Varianten, die in Kanada, der Schweiz, Luxemburg und etlichen west- und zentralafrikanischen Ländern gesprochen werden. Frankreich gehört zu den wichtigsten Handelspartnern Deutschlands. Aufgrund der kulturellen und geografischen Nähe gestalten sich die geschäftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern entsprechend eng. Der Übersetzungsbedarf an Texten aus Wirtschaft und Industrie ist groß.

 

 

Französisch als Geschäftssprache

Französisch ist nicht nur in Frankreich Amtssprache, sondern wird in fast 50 Ländern auf allen Kontinenten gesprochen. Darüberhinaus ist es die Arbeitssprache wichtiger internationaler Organisationen wie der Vereinten Nationen oder der EU-Organe. Mit rund 220 Millionen Sprechern ist es eine der größten Weltsprachen überhaupt und auch in der Geschäftswelt fest etabliert.

 

Obwohl viele Franzosen auch im Deutschen bewandert sind, bevorzugen sie im öffentlichen Leben Ihre Muttersprache. Der Kommunikation auf Französisch wird im geschäftlichen Austausch als Zeichen von Anerkennung eine große Bedeutung beigemessen. Mit einem französischen Geschäftspartner auf Französisch zu verhandeln, kann die Chancen auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit steigern und eine langanhaltende Vertrauensbasis schaffen.  

Ausfälle

Branchenbasierte Fach-Übersetzungen

Seit mehr als zwei Jahrzehnten widmet sich Acolad als professionelle Übersetzungsagentur der deutsch-französischen Sprachvermittlung im Businessbereich. Unsere Übersetzer verfügen über fundierte Branchenkenntnisse in allen wichtigen Industriezweigen. Auch medizinische Fachtexte, wissenschaftliche Forschungsexpertisen und technische Dokumentationen werden von uns wortsicher, präzise und terminologisch akkurat ins Französische übersetzt.

 

 

Übersetzungsagentur mit strengen Qualitätsrichtlinien

Unsere Französisch-Übersetzer arbeiten ausschließlich auf muttersprachlichem Niveau, verfügen über einen reichhaltigen, auf den jeweiligen Industriesektor spezialisierten Fachwortschatz und erfüllen hohe Qualitätsstandards. Hierzu gehören Diskretion, Präzision, Branchenkenntnis, Professionalität, Zuverlässigkeit und Sorgfalt genauso wie ein ausgeprägtes Gespür für die grammatischen und stilistischen Feinheiten der französischen Sprache. Die Verknüpfung von Experten-Know-how mit den Vorteilen moderner Übersetzungssoftware garantiert eine gleichbleibende Qualität der Übersetzungen, minimiert die Fehlerquote und sorgt für einen optimierteren Übersetzungsprozess.

Büro

Serviceorientierte Sprachdienstleistungen

Um der steigenden Nachfrage an französischsprachigen Texten und den technischen Herausforderungen sowie der Schnelllebigkeit der digitalisierten Kommunikation gerecht zu werden, müssen Übersetzungsbüros inzwischen mehr bieten als einen herkömmlichen Service. Acolad versteht sich daher nicht nur als Übersetzungsdienstleister, sondern als multidimensionaler Partner in allen sprachlichen Belangen von der wortgetreuen Übertragung geschäftlicher Dokumente ins Französische bis hin zur lokalisierten, transkreativen Contenterstellung und der anschließenden DTP-Optimierung zum Beispiel im Rahmen Ihrer französischsprachigen Marketingkampagnen.

 

Wir kümmern uns darum, dass Ihre Marken-Botschaft global verstanden wird. Auf Wunsch übernehmen wir auch das komplette Webmastering Ihres Internetauftrittes von der Planung und inhaltlichen Entwicklung bis zur grafischen Gestaltung.

Abenteuer

Kundenbasierte Qualitätskontrolle

Als Übersetzungsbüro mit einer mehr als 20-jährigen Tradition liegt Acolad die individuelle Betreuung von Geschäftskunden besonders am Herzen. Kleine und große Textmengen werden von uns mit derselben Akribie und Priorität bearbeitet. Um eine effektive Abwicklung auch bei umfangreicheren Aufträgen zu gewährleisten, wird jedes Übersetzungsprojekt von einem Produktmanager überwacht und gesteuert Als persönlicher Ansprechpartner sorgt er für transparente Abläufe, die punktgenaue Einhaltung von Lieferfristen und die kosteneffektive Abwicklung Ihres Übersetzungsprojektes.

 

Als abschließende Kontrollmaßnahme wird jedes Dokument durch unsere Lektoren und Korrektoren auf sprachliche und fachliche Stimmigkeit geprüft. Erst, wenn wir davon überzeugt sind, dass die übersetzten Unterlagen Ihren Vorstellungen und Ansprüchen genügen, erhalten Sie diese zuverlässig in Ihr Postfach geliefert. So können Sie sicher gehen, dass die Kommunikation mit Ihren französischen Kunden und Businesspartnern mühelos gelingt.  

Auflistung

Sprechen wir über Ihr Projekt

Wir melden uns umgehend bei Ihnen.