Offerteaanvraag

Identiteit
Bedrijf
Identiteit
Uw project
Talen
Gewenste leveringsdatum
Opties
Mijn bestanden
Aanwijzingen
  • Contactgegevens Bedrijfsnaam & Adres
  • Saut de section

  • Uw project
    Talen & Deadline
  • Ne pas utiliser ce champs : il sert uniquement de récepteur au datepicker. Le texte saisi ici n'apparaîtra pas sur le site.
  • Sleep bestanden hierheen of
  • Opties
    Instructies

Onze rebranding

HomeRebranding

Waarom rebranding?

In haar 25-jarige bestaan heeft de Acolad Groep er altijd naar gestreefd u de beste taaldiensten en taaltechnologieën aan te bieden. De Groep heeft onlangs een grote internationale groei doorgemaakt en is nu in 14 landen gevestigd, met meer dan 35 bureaus op drie continenten, en levert een nog groter aanbod aan specialisaties in alle bedrijfstakken. Met recht iets om trots op te zijn! 

 

U kent ons wellicht onder de naam Cogen, Arancho Doc, Soget, VO Paris, Technicis, Translation Probst, CPW, Sémantis of HL Trad. Elk van deze ondernemingen heeft haar eigen karakter, maar worden alle door dezelfde passie gedreven: u een oplossing op maat bieden, ongeacht uw taalproject. 

 

Negen namen en evenzoveel websites vonden wij niet meer bij onze gezamenlijke missie passen en bij wat wij vandaag de dag zijn geworden: een toonaangevende vertaalpartner voor al uw behoeften en wensen op het gebied van taal. Wij wilden graag herkenbaar zijn voor u, onze klanten, en uw vertaal- en lokalisatieprojecten op de meest soepele manier laten verlopen. We besloten daarom een nieuw en overkoepelend merk in het leven te roepen en tot rebranding over te gaan. Vanaf vandaag hoeft u nog maar een enkele naam voor al uw projecten te onthouden: Acolad. De geschiedenis van een multilokaal merk begint met u.

Waarom Acolad?

Onze nieuwe naam moest de twee pijlers van onze bedrijfscultuur weerspiegelen: onze passie voor de nuances van de taal en de zorg die wij besteden aan de relaties die wij met al onze partners onderhouden – de redenen waarom onze klanten ons zo waarderen. Bij Acolad weten wij dat de keuze voor het juiste woord het verschil kan maken wanneer u een nieuwe markt gaat bedienen. Daarom verrichten wij grondig voorwerk met u, zodat wij uw cultuur en uw behoeften volledig begrijpen. Juist op deze manier kunnen wij u een oplossing bieden die werkelijk op maat is. 

 

Of u nu Engels, Frans, Roemeens of Duits spreekt, u raadt vast waarom wij voor deze nieuwe merknaam hebben gekozen. ‘Accolade’ is zowel een teken van vriendschap als een leesteken {}. In het Engels drukt het erkenning uit.

 

De keuze voor de vereenvoudigde naam ‘Acolad’ lag dan ook voor de hand. Wij hopen dat deze naam voortaan voor u symbool staat voor wat wij zijn: een toonaangevende vertaalpartner voor al uw taalbehoeften, voor flexibiliteit en nabijheid, maar ook voor een uitmuntende service vanwege de keus voor de beste vertaalspecialisten per vakgebied.

Het is dus eveneens aan u te danken dat het merk Acolad het levenslicht kon zien en dat het zich, dag in dag uit, kan ontwikkelen. Zonder u zou dit alles niet mogelijk zijn geweest. Wij willen u daarvoor dan ook hartelijk bedanken. Wij danken u tevens voor uw vertrouwen, het belang dat u hecht aan kwaliteit en ook voor uw altijd constructieve feedback en uw enthousiasme. Wij staan te popelen om samen met u een nieuw hoofdstuk te gaan schrijven. 

 

Het team van Acolad

Zin om bij Acolad te werken?

United States Gebaseerd op uw IP-adres

Laten we uw project bespreken

Wij geven u zo snel mogelijk antwoord.