Artikelen
Article
Vijf tips om jouw vertaalbudget te plannen
Article
Machinevertaling versus GenAI bij vertalingen
Article
De rol van technologie bij de evolutie van machinevertaling
Article
Vijf belangrijke factoren bij het kiezen van een internationale contentpartner
Article
In welke gevallen kan machinevertaling het best worden gebruikt?
Article
Vijf pijlers van vertaalprojecten voor de luchtvaartsector en defensie
Article
Stroomlijnen van vertaalprocessen in de verwerkende industrie
Article
Vijf tips voor vlotte productievertalingen
Article
Hoe vertaal je een app en waarom is dit belangrijk voor gebruikersacceptatie?
Article
Tolken: als menselijke expertise en AI samenkomen
Article
Diversiteit in de bloemetjes - Acolad
Article
Hoe multimedialokalisatie werkt
Article
Ondertiteling of voice-over
Article
Boek succes met audiovisuele vertaling
Article
Live tolken voor virtuele evenementen
Article
Hoe kies je een tolkdienst?
Article
Vijf deskundige tips voor e-learning
Article
Woordkeuze in de luxesector
Article
De top vijf applicaties van AI voor globalisering
Article
Belangrijke vertaaltechnieken op een rij
Article
Waarom een stijlgids voor vertalers zo belangrijk is
Article
Tips over websitelokalisatie waarmee je internationale markten kunt bereiken
Article
Hoe zorgt ondertiteling voor een betere zichtbaarheid van je video's?
Article
Ga voor internationale groei met deze talen
Article
Graphics lokaliseren: niet alleen de woorden
Article
Het vertaalproces optimaliseren met woordenlijsten en een vertaalgeheugen
Article
Verbreed je B2B-strategie met videomarketing
Article
Hoe je internationale bezoekers naar je website trekt
Article
Hoe pakt Acolad een transcriptieopdracht aan?
Article
Realtimetranscriptie: een gewilde dienst met veel voordelen
Article
Effectieve aantekeningen maken
Article
Het verschil tussen vertaling en transcreatie
Article
Taaldiensten voor het Franse Voorzitterschap van de Europese Unie
Article
Een succesvolle meertalige vergadering dankzij tolkdiensten
Article
Beëdigde vertalingen: welke stappen moet je zetten?
Article
Waarom is vertaling essentieel voor fintechbedrijven?
Article
De rol van machinevertaling bij klantenservice
Article
Het belang van een deskundige vertaling van jaarverslagen
Article
Vertaling in het kader van e-commerce: het belang van productfiches
Article
Ontdek wat NLP-technologie voor consultingfirma's kan doen voor jouw business
Article
Waarom is machinevertaling interessant voor de automobielsector?
Article
Wat maakt de lokalisatie van personeelscommunicatie zo interessant?
Article
Kenmerken van technische vertaling
Article
Vertaling als stimulans voor internationale groei
Article
De insidergids voor een succesvol RFP voor vertaling
Article
Maak jouw lokalisatiestrategie recessiebestendig
Article
Ondertiteling of dubbing: wat is de beste oplossing voor jouw video?
Article
Hoe gebruik je professionele taal bij bedrijfscommunicatie?
Article
De taal van onderhandelingsvaardigheden: hoe kies je de juiste woorden?
Article
Wat is een analyse van leerbehoeften en waarom is het belangrijk?
Article
Wat is lokalisatie van e-learning? Gids voor de lokalisatie van e-learning
Article
Wat is de beste manier om jouw taalvaardigheden te verbeteren?
Article
Beste praktijken voor meertalige virtuele vergaderingen en evenementen
Article
Gestructureerde data: het geheim van Enhanced Search Results van Google
Article
Vijf regels voor het opschalen van je internationale marketingactiviteiten
Article
Meertalige SEO: beste praktijken en belangrijkste stappen
Article
De ultieme marketingkalender voor feestdagen 2023
Article
Internationale versus meertalige SEO: ken jij het verschil?
Article
Hoe optimaliseer je jouw internationale contentstrategie voor SEO?
Article
Wereldwijde merkontwikkeling: de betekenis van kleuren over de hele wereld
Article
Feesttradities over de hele wereld – ga voor inclusieve marketing
Article
Ontgrendel de kracht van internationale marketing voor wereldwijde klantbetrokkenheid
Article
Wereldwijde merkontwikkeling: tien lessen voor een consistente internationale groei
Article
Een beginnersgids voor digitale marketing in China
Article
Een vernieuwde website: voornaamste factoren voor een betere gebruikerservaring
Article
Vijf tips voor succesvolle lokalisatie van video's
Article
Drie essentiële vragen over videolokalisatie
Article
De verschillende soorten Engels: Brits, Amerikaans en meer
Article
Contentconnectiviteit: Integratie van technologie in vertaling
Article
Vier redenen waarom jij een vertaalwoordenlijst nodig hebt
Article
Beëdigde vertaling uitgelegd van A tot Z
Article
Vier vragen om ervoor te zorgen dat jij softwarelokalisatie op de juiste manier aanpakt
Article
Beste praktijken voor de vertaling van officiële en juridische documenten
Article
Snelstartgids voor meertalige websites in Adobe Experience Manager
Article
Websitelokalisatie: drie doeltreffende oplossingen voor meertalige websites
Article
Lokalisatie van e-commerce: waarom jouw CMS koppelen aan ons TMS
Article
Tien tips voor het beheren van meertalige websites in Drupal 8
Article
Beste praktijken op het gebied van terminologiebeheer: aan de slag
Article
Zes beste AEM-praktijken voor bedrijfswebsites
Article
Hoe word je een goede bedrijfsanalist (zes stappen)
Article
Internationaal gaan: top 10 talen voor internationale groei
Article
Internationaal gaan? Waarom je eerst een gelokaliseerde contentstrategie nodig hebt