Interpretación para el sector público

Servicios de interpretación certificados diseñados para satisfacer las necesidades específicas de las instituciones públicas reguladas

Interpretación de confianza: Diseñado para satisfacer las necesidades del sector público

Marco probado: Cumple con las normas de contratación pública

Coordinación completa: Intérpretes, tecnología, equipamiento y asistencia

Tesla logo
ExxonMobil logo
Amazon logo
IBM logo
Coca-Cola logo
L’Oreal logo
Johnson & Johnson logo
United Nations logo
Air France logo
UBS logo
Lilly logo
Tesla logo
ExxonMobil logo
Amazon logo
IBM logo
Coca-Cola logo
L’Oreal logo
Johnson & Johnson logo
United Nations logo
Air France logo
UBS logo
Lilly logo
Preheading Text

Interpretación para las instituciones de las que dependen los ciudadanos

Los servicios públicos prestan sus servicios a diario en muchos idiomas, en entornos en los que los malentendidos pueden acarrear consecuencias reales. Cada entorno tiene sus propias normas. Ofrecemos servicios de interpretación a la medida de sus necesidades.
Preheading Text

Interpretación para las instituciones de las que dependen los ciudadanos

Los servicios públicos prestan sus servicios a diario en muchos idiomas, en entornos en los que los malentendidos pueden acarrear consecuencias reales. Cada entorno tiene sus propias normas. Ofrecemos servicios de interpretación a la medida de sus necesidades.

Demuestre el cumplimiento normativo, sesión tras sesión

La interpretación en sí misma rara vez es el motivo por el que los organismos públicos se ven en apuros. Lo más complicado es demostrar, para cada sesión concreta, que se contó con un intérprete cualificado y que se cumplieron los requisitos. 

Cuando esa información se encuentra repartida entre varios proveedores y regiones, su recopilación resulta lenta y es fácil que quede incompleta. La falta de una credencial o una sesión sin cerrar se convierte en una brecha que no se puede subsanar a posteriori. 

Un marco responsable permite salvar esa brecha. Cada sesión queda documentada, cada intérprete es verificado y todas las regiones se rigen por una misma norma, de modo que las pruebas están disponibles siempre que se necesiten. 
doctor interacting with immigrant family
border patrol officer meeting with citizen

Traducción certificada Registrado. Todas las sesiones contabilizadas

Los servicios públicos necesitan algo más que una lista de intérpretes. Necesitan pruebas de quién está cualificado, garantías de que el servicio funciona y un socio que se haga responsable de todo ello.
Credenciales que cumplen con los estrictos requisitos de las autoridades públicas o estatales

Se evalúa a todos los intérpretes en cuanto a su competencia lingüística, sus conocimientos especializados y las acreditaciones específicas que exige cada contexto: la condición de intérprete jurado para procedimientos judiciales, la certificación en las jurisdicciones pertinentes, la inscripción en el Rbtv de los Países Bajos y la certificación para los tribunales federales y estatales de EE. UU., cuando proceda.

Los datos se mantienen bajo un nivel de seguridad de grado gubernamental, cumpliendo con sus requisitos de residencia de datos, mientras que nuestros procesos cumplen con estrictas normas ISO, entre ellas la ISO 21998 para la interpretación en el ámbito sanitario y la ISO 18841 para los servicios de interpretación, respaldadas por la norma ISO 27001 sobre seguridad de la información y el tratamiento de datos conforme al RGPD. 

Cubrimos todos los ámbitos y todos los idiomas en los que prestas servicio

Contamos con equipos de intérpretes especializados, con una red de más de 10 000 profesionales, que abarcan ámbitos como la justicia, la sanidad, los servicios sociales, la inmigración, la educación y muchos otros, por lo que su intérprete estará siempre al tanto de la conversación. También ofrecemos servicios en lenguas raras y minoritarias, lengua de signos e intérpretes para personas sordas. 

Rendimiento cuantificable, con registros listos para auditoría

Trabajamos según acuerdos de nivel de servicio (SLA) definidos y hacemos un seguimiento del cumplimiento y los tiempos de respuesta en tiempo real, de modo que el rendimiento del servicio sea siempre transparente y esté respaldado por datos. Todas las sesiones se graban íntegramente, lo que deja un registro completo para su revisión o inspección en el marco de una licitación; este registro está disponible de antemano, no se recopila a posteriori. 

Un único socio para todas las agencias y canales

Podemos satisfacer todas sus necesidades de interpretación mediante un único contrato con un sistema de informes centralizado. Una única plataforma puede dar servicio a varias agencias a la vez, de modo que la coordinación y la supervisión recaen en nosotros y no en su equipo. La cobertura ininterrumpida y la capacidad de respuesta ante picos de demanda permiten hacer frente a las situaciones de emergencia, las audiencias urgentes y los picos repentinos de demanda. 

IA regulada, diseñada según los estándares del sector público

La IA puede encargarse de las interacciones que no requieren un intérprete humano —como los intercambios no críticos o internos—, mientras que las personas se ocupan de las conversaciones que sí lo necesitan. Te ayudamos a determinar dónde encaja dentro de tus servicios, asumiendo toda la complejidad por ti. 

IA regulada, diseñada según los estándares del sector público

La IA puede encargarse de las interacciones que no requieren un intérprete humano —como los intercambios no críticos o internos—, mientras que las personas se ocupan de las conversaciones que sí lo necesitan. Te ayudamos a determinar dónde encaja dentro de tus servicios, asumiendo toda la complejidad por ti. 

Desarrollado por Lia Live

Lia Live es la plataforma de interpretación omnicanal de Acolad. La experiencia humana, la interpretación potenciada por IA y la coordinación inteligente, todo en un solo lugar. 

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Habla con un experto

Tanto si estás elaborando una licitación como si estás comparando proveedores en un entorno real, te explicaremos cómo cumplimos con los requisitos de acreditación, SLA y auditoría que se tienen en cuenta en tu evaluación. 

Preguntas frecuentes
¿Qué es la interpretación en el sector público?

La interpretación en el sector público presta servicios lingüísticos al gobierno, la justicia, la salud pública, la educación y otras instituciones públicas. Debe cumplir con las obligaciones legales en materia de acceso lingüístico, los requisitos del marco normativo y las normas de auditoría. 

¿Cómo funciona la interpretación en el marco de un convenio marco del sector público?

Un acuerdo marco establece los requisitos de cualificación de los intérpretes, los índices de cumplimiento, los plazos de respuesta y los requisitos de auditoría. Cumplimos con los acuerdos de nivel de servicio (SLA) del marco, con total trazabilidad y un único contrato que establece las responsabilidades de todas las agencias participantes. 

¿Cuentan con certificación los intérpretes del sector público?

Sí. Se les evalúa en cuanto a su dominio del idioma, su especialización en el ámbito correspondiente y su acreditación jurisdiccional: intérpretes jurados para entornos jurídicos en la UE, certificación ISO 21998 para el sector sanitario, inscripción en el Rbtv de los Países Bajos y acreditaciones para los tribunales federales y estatales de EE. UU. 

¿Cómo se gestionan las auditorías y el cumplimiento normativo?

Cada sesión genera un registro completo, disponible para su consulta o revisión, y se elaboran informes que se ajustan a los requisitos de cada marco. 

¿Se utiliza la interpretación asistida por IA en el sector público?

Los intérpretes humanos siguen siendo la norma. La Ley de IA de la UE considera que la IA no supervisada en ámbitos regulados, como la sanidad, la justicia y el asilo, entraña un alto riesgo. La IA puede complementar flujos de trabajo específicos que no sean sensibles, siempre que se informe de ello de forma explícita y bajo supervisión humana.