Se evalúa a todos los intérpretes en cuanto a su competencia lingüística, sus conocimientos especializados y las acreditaciones específicas que exige cada contexto: la condición de intérprete jurado para procedimientos judiciales, la certificación en las jurisdicciones pertinentes, la inscripción en el Rbtv de los Países Bajos y la certificación para los tribunales federales y estatales de EE. UU., cuando proceda.
Los datos se mantienen bajo un nivel de seguridad de grado gubernamental, cumpliendo con sus requisitos de residencia de datos, mientras que nuestros procesos cumplen con estrictas normas ISO, entre ellas la ISO 21998 para la interpretación en el ámbito sanitario y la ISO 18841 para los servicios de interpretación, respaldadas por la norma ISO 27001 sobre seguridad de la información y el tratamiento de datos conforme al RGPD.