Casestudie

En komplet strategi til lokalisering af videoindhold for Swiss Precision Diagnostics

Læs, hvordan en førende global leverandør af graviditetstest og fertilitets-/ægløsningstests til hjemmebrug indgik partnerskab med Acolad om en komplet videolokaliseringsservice i mere end 40 lande.

 


Swiss Precision Diagnostics GmbH (SPD) er førende i verden inden for forskning, design og salg af avancerede, forbrugerrettede diagnosticeringsprodukter. SPD er bedst kendt for sine Clearblue®-tests – en række produkter til hjemmetest af graviditet og fertilitet/ægløsning, som er beregnet til at give kvinder en bedre forståelse af og kontrol over deres reproduktive sundhed. Virksomheden, der har hovedkontor i Genève i Schweiz med mere end 170 ansatte, er et fællesforetagende mellem Procter & Gamble (P&G) og Abbott.


Udfordringen

Det varemærke, som SPD er bedst kendt for, er Clearblue®, som millioner af kvinder i hele verden kender og sætter deres lid til på grund af produktets nøjagtighed og enkelhed. SPD er anerkendt som en sand industripioner, og virksomhedens produkter har været med i mange tv-programmer og film, herunder senest Bridget Jones's Baby.

SPD har som mål at levere relevante diagnostiske værktøjer, der er nøjagtige, nemme at bruge og prismæssigt overkommelige. Virksomhedens tone er autoritativ, men også meget tæt på og indfølende med kvinder. Videoindhold, der bruges på en række forskellige måder, er en af de vigtigste typer medier, som brandet bruger til at fremme kendskabet og tilliden til sit brand. Videoerne består både af en pædagogisk/oplysende side og helt korte annoncer. De vises på brandets YouTube-kanal og hjemmeside, men bruges også på tværs af virksomhedens marketingprogram, fra Facebook til tv-udsendelser.

Det oprindelige indhold til mastervideoen produceres centralt på engelsk, og på grund af produkternes globale rækkevidde kræver hver video oversættelse og lokalisering. SPD-markedsføringsmateriale vises på 37 forskellige sprog i mere end 40 forskellige lande, hovedsageligt i Vesteuropa, Nord-, Central- og Sydamerika samt de fleste østeuropæiske lande.

Før samarbejdet med Acolad blev hver videotilpasning enten administreret lokalt af hvert land eller i nogle tilfælde af et bureau med tilstedeværelse i flere lande. Dette var en meget decentraliseret proces, der til tider kunne være dyr og tidskrævende. Det var også sværere at sikre, at sproglige nuancer, kultur, tone-of-voice eller brandaktiver blev inkluderet og fortolket korrekt i en video.

Når dit brand (og i sidste ende salg) beror på at være autoritativt, markedsførende og ekspert, er kommunikationsbudskaberne særligt vigtige, og de skal være ensartede og korrekte på globalt plan. Acolad havde allerede leveret mange succesfulde oversættelser til SPD, så det var et naturligt næste skridt at tale med Acolad om mulige løsninger til videolokalisering.

Løsningen

Acolads Account Manager for SPD bemærkede, at teamet modtog en række videoscripts til oversættelse, og henvendte sig derfor til SPD for at foreslå, at Acolad kunne levere deres videolokaliseringsservices.

SPD overvejede flere muligheder, men besluttede sig for, på grund af det gode og langvarige partnerskab med Acolad, at lægge ud med et testprojekt. Dette blev en succes, og SPD evaluerede Acolads præstationer sammen med interessenterne i hvert land for også at få deres input. Projektet var en bekræftelse af Acolads kapacitet og sandsynlige omkostningseffektivitet, så SPD tog beslutningen om at tildele Acolad alle sine videotilpasnings-/lokaliseringsprojekter fremadrettet.

En sådan masselokalisering er en meget kompleks proces med mange aktører, og der er få virksomheder ud over Acolad, der har bredden af færdigheder og ekspertise til at kunne levere en så komplet lokaliseringsservice i den størrelsesorden. En anden fordel for kunden er Acolads fleksibilitet. Acolad-teamet tager del i arbejdet, når der er behov for det, og ved starten af året er der ikke lagt noget fast program. Det betyder, at kunden har fuld kontrol og efter behov kan ændre sine marketingplaner samt de aktiver, der kræves for at understøtte disse planer.

Hvert projekt starter normalt med et kick-off-møde mellem SPD og Accolads kreative team, inklusive instruktøren for optagelse af indtalingen, så alle er enige om, hvad formålet med videoen er, hvad SPD ønsker at opnå med kommunikationen, hvilken tone-of-voice der skal anvendes, samt hvilken overordnet følelse, videoen skal bringe frem. Efter dette kick-off-møde giver Acolad SPD feedback vedrørende indtalingen, da engelsk affattes kortere end de fleste andre sprog. Hvis det forventes, at den lokaliserede indtaling vil tage længere tid, og derfor vil skabe problemer ved synkronisering af lyd og video, rapporterer Acolad dette til SPD tidligt i processen for at få kortere alternativer.

SPD deler derefter det endelige engelske storyboard, som Acolad-teamet oversætter til det lokale sprog og returnerer til godkendelse (af den givne Country Manager og i nogle tilfælde SPDs Board of Health). Når dette er godkendt, optager Acolad indtalingen og tilpasser videoen til det lokale sprog. Udkastet til videoen indsendes til SPD, som sender den til den respektive Country Manager og Board of Health, så de kan det igennem i de lande, hvor det er nødvendigt. Efter godkendelsen foretager Acolad eventuelle endelige ændringer og leverer slutversionen til SPD. 

Resultatet

Inden SPD indgik samarbejdet med Acolad om videolokalisering, styrede hvert SPD-marked deres egen videolokalisering. Nu er alt centraliseret via et enkelt kontaktpunkt hos SPD og Acolad, og det betyder meget for optimering af ressourcer og reduktion af omkostninger. Acolad har altid brugt en SPD-termbase for at sikre ensartet oversættelse og tone-of-voice, så hele end-to-end-processen er særdeles effektiv.

Acolad tilbyder en række tjenester, der ikke kun omfatter oversættelse, men også de tekniske dele af videolokaliseringen og samtidigt en dyb forståelse af SPDs produkter og markeder. Denne erfaring og fremragende levering betyder, at SPD ser Acolad mere som en partner, der bibringer stor værdi, der er svær at finde andre steder, end som en leverandør. 

Konklusion

Acolad Life Sciences gør en forskel

Kundeoplevelsen er fokus i alle Acolads services, og det gælder helt sikkert også for videolokaliseringsprojekter med SPD. Hverken oversættelse eller lokalisering er en eksakt videnskab, og mennesker kan komme til at begå fejl. Men hvis der opstår tvivl, prioriterer Acolad altid at løse det på en hurtig og effektiv måde og iværksætter tiltag for at sikre, at fejlen ikke sker igen, hvilket betyder, at SPD konstant er tilfreds med den service, de modtager.

Denne service strækker sig endda til Acolads kontakt med de organisationer, der er ansvarlige for at sende videoen gennem forskellige tv-kanaler i hvert land. Dette kan være en indviklet proces og meget tidskrævende og er endnu et eksempel på, at Acolad bibringer SPD stor værdi.

Acolads videolokalisering er en banebrydende service, og der er ikke mange virksomheder, der er i stand til at tilbyde en lige så komplet løsning, som Acolad. Acolad-teamet har alle de mange nødvendige kompetencer, lige fra de egentlige oversættelser til kontakt med radio- og tv-selskaber og lignende. Derudover besidder Acolad tekniske redigeringsfærdigheder, der er særligt anvendelige i den overordnede administration af lokalisering for mere end 40 markeder. Derfor er SPD glade for, at de ikke længere skal styre alt dette med en decentraliseret tilgang, at de har bedre kontrol over omkostningerne, og at de overordnet set får en mere effektiv lokalisering. 

Få din egen kopi af dette casestudie
Mere om Acolad Life Sciences
Relateret læsestof

Kontakt en sprogserviceekspert

Har du brug for hjælp med et oversættelsesprojekt? Eller med udarbejdelse og/eller behandling af dit flersprogede indhold? Vi er her for dig!