Caso de estudo

Localização de vídeos end-to-end para a Swiss Precision Diagnostics

Descubra como o principal fornecedor mundial de testes de gravidez e de fertilidade/ovulação em casa estabeleceu uma parceria com a Acolad para executar um serviço completo de localização de vídeos para mais de 40 mercados.

 


A Swiss Precision Diagnostics GmbH (SPD) é um líder mundial na investigação, conceção e venda de produtos avançados de diagnóstico do consumidor. É mais conhecida pelos seus testes de gravidez e de fertilidade/ovulação Clearblue® para fazer em casa, uma gama de produtos concebidos para capacitar as mulheres com uma melhor compreensão e gestão da sua saúde reprodutiva. Com sede em Genebra, Suíça, a SPD emprega mais de 170 pessoas e é um empreendimento conjunto entre a Procter & Gamble (P&G) e a Abbott.


O desafio

A marca pela qual a SPD é mais conhecida é Clearblue®, conhecida em muitos países de todo o mundo e em cuja precisão e simplicidade milhões de mulheres confiam. A SPD tem sido reconhecida como uma verdadeira pioneira da indústria e os seus produtos têm sido apresentados em muitos programas de televisão e filmes, incluindo, mais recentemente, O Bebé de Bridget Jones.

O objetivo da SPD é fornecer ferramentas de diagnóstico relevantes que sejam precisas, fáceis de usar e acessíveis. O tom da empresa é autoritário, mas também muito próximo, e de apoio às mulheres. O conteúdo de vídeo, utilizado de diversas formas, é um dos principais meios que a marca utiliza para impulsionar a sua familiaridade e confiança na marca. A natureza do conteúdo do vídeo é simultaneamente educativa e publicitária em forma curta. Está implementado no canal YouTube e website da marca, mas é também utilizado em todo o programa de marketing, desde o Facebook até às emissões televisivas.

O conteúdo original do vídeo principal é produzido centralmente em inglês e depois, devido ao alcance global dos produtos, cada vídeo requer tradução e localização. Os materiais de marketing da SPD aparecem em 37 línguas diferentes em mais de 40 países diferentes, principalmente na Europa Ocidental, América do Norte, Central e do Sul e na maioria dos países da Europa Oriental.

Antes de trabalhar com a Acolad cada adaptação de vídeo era gerida localmente por cada país ou, em alguns casos, gerida por uma agência com presença em vários países. Este era um processo altamente descentralizado e, por vezes, podia ser dispendioso e demorado. Era também mais difícil salvaguardar uma nuance da língua, cultura, tom de voz ou um ativo da marca falhado ou interpretado incorretamente num vídeo.

Quando a sua marca (e, em última análise, as vendas) depende de ser autoritária, líder de mercado e especialista, as mensagens de comunicação são de suma importância e têm de ser consistentes e corretas a nível global. A Acolad já tinha prestado serviços de tradução muito bem sucedidos para a SPD, pelo que era um passo natural falar sobre possíveis soluções para a localização de vídeo.

A solução

O gestor de conta da SPD da Acolad notou que a equipa estava a receber uma série de guiões de vídeo para tradução, pelo que contactou a SPD para propor que a Acolad fornecesse os seus serviços de localização de vídeo.

A SPD considerou várias opções, mas devido à força da parceria a longo prazo com a Acolad, decidiu embarcar num projeto de teste. Este foi executado com sucesso e a SPD avaliou o desempenho da Acolad com os intervenientes em cada país para obter também o seu contributo. O projeto validou as capacidades da Acolad e a provável relação custo-eficácia, pelo que a SPD tomou a decisão de atribuir à Acolad todos os seus projetos de adaptação/localização de vídeo a partir daí.

Tal localização em massa é um processo altamente complexo e integrado e há poucas empresas além da Acolad com amplitude de competências e especialidades para poder fornecer um serviço de localização end-to-end em tal escala. Outro benefício para o cliente é a flexibilidade da Acolad. A equipa da Acolad flui para o trabalho conforme necessário, não há um programa de trabalho fixo no início do ano. Isto significa que o cliente tem total controlo sobre a alteração dos seus planos de marketing e dos bens necessários para apoiar esses planos, conforme necessário.

Cada projeto começa normalmente com uma chamada inicial entre a SPD e a equipa criativa da Acolad, incluindo o diretor da gravação de locução, para que se possa compreender qual é o objetivo do vídeo, o que a SPD quer alcançar com a comunicação e qual é o tom de voz e o sentimento geral. Após esta chamada inicial, a Acolad fornece à SPD feedback sobre a locução, uma vez que o inglês é mais curto do que a maioria das outras línguas. Se se prevê que a locução localizada demore mais tempo, e assim crie problemas ao sincronizar o áudio com o vídeo, a Acolad reportará o facto à SPD no início do processo para receber alternativas mais curtas.

A SPD partilha então o guião final em inglês, que a equipa da Acolad traduz para a língua local e devolve para aprovação (pelo Gestor do País e, em alguns casos, pela Direção de Saúde). Uma vez aprovado, a Acolad grava a locução e adapta o vídeo para a língua local. A versão preliminar do vídeo é submetida à SPD, que a envia para revisão aos Gestores dos Países e à Direção de Saúde nos países onde é necessária. Após a sua aprovação, a Acolad faz as alterações finais e entrega a versão final à SPD. 

O resultado

Antes de trabalhar com a Acolad na localização de vídeo, cada mercado da SPD geria a sua própria localização de vídeo. Agora está tudo centralizado através de um ponto de contacto único da SPD e da Acolad, tendo um impacto significativo na otimização dos recursos e na redução dos custos. A Acolad utilizou sempre um glossário da SPD para assegurar a consistência da tradução e do tom de voz, pelo que todo o processo end-to-end é eficaz e eficiente.

A Acolad fornece um conjunto de serviços que inclui não só a tradução, mas também os elementos de engenharia da localização de vídeo e uma compreensão profunda dos produtos e mercados da SPD. Esta experiência e excelência de entrega significa que a SPD vê a Acolad mais como um parceiro do que como um fornecedor, oferecendo um valor enorme que é difícil de encontrar noutro lugar. 

Conclusão

Acolad Life Sciences: o que nos distingue

A experiência do cliente é central para todos os serviços da Acolad e isto aplica-se certamente aos projetos de localização de vídeo com a SPD. Nem a tradução nem a localização são uma ciência exata e os seres humanos cometerão sempre o erro ocasional. Mas se houver problemas, a Acolad dá sempre prioridade à sua resolução de forma rápida e eficiente e põe em prática medidas para garantir que não voltem a acontecer, o que significa que a SPD está continuamente encantada com o serviço que recebe.

Este serviço estende-se mesmo à Acolad ao fazer a ligação com as organizações responsáveis pela emissão do vídeo em diferentes canais de televisão em cada país. Este pode ser um processo complicado e altamente demorado, este é outro exemplo de que a Acolad traz muito valor à SPD.

A localização de vídeo da Acolad é um serviço pioneiro, com poucas empresas capazes de oferecer uma solução end-to-end que sequer se aproxime desta. A equipa da Acolad tem uma tal variedade de competências, desde as traduções propriamente ditas até à ligação com os organismos de radiodifusão, e desde competências técnicas de edição até à gestão global da localização para mais de 40 mercados, que a SPD está satisfeita por já não ter de gerir tudo isto com uma abordagem descentralizada, tem um melhor controlo dos seus custos e tem uma localização global mais eficaz. 

Quer a sua própria cópia deste caso de estudo?
Mais sobre a Acolad Life Sciences
Leitura relacionada

Contacte um especialista em serviços linguísticos

Precisa de ajuda com um projeto de tradução ou localização? Ou com a criação e/ou tratamento do seu conteúdo multilingue? Estamos aqui para ajudar!