De uitdaging
Tijdens onze samenwerking met de organisaties voor klinisch onderzoek die onze klant zijn, kregen zij te maken met een enorme groei door verwervingen en de internationale vraag. Acolad beheert nu jaarlijks meer dan 250 klinische proeven die fase 1-4 bestrijken. In 2021 was dit goed voor 57.298.051 woorden naar meer dan 200 talen en een samenwerking met meer dan 1.500 aanvragers. Deze groei vereiste internationale, schaalbare taaldiensten met steeds strakkere schema's. De complexiteit en het aantal proeven namen toe tot een volume van 55 verzoeken per dag. Hierbij kan het gaan om 40 talen en honderden bestanden per verzoek.
Deze volumes en complexiteit moeten door Acolad worden beheerd met inachtneming van strenge KPI's voor oplevertermijnen en kwaliteit. De kwaliteitsdoelen zijn vastgelegd rond het aantal vertaalwijzigingen naar aanleiding van taalkundige kwesties (<2%) en kleine (<3%), grote (<2%) en kritieke (<,25%) geëscaleerde kwaliteitskwesties.
Naast de toename in volume, de verhoogde complexiteit en strenge KPI's moet Acolad ook rekening houden met een waaier aan bestandstypes (waaronder gescande pdf's met handgeschreven tekst en MS Word-bestanden) en doelgroepen – content bestemd voor clinici en content bestemd voor patiënten uit diverse geografische gebieden en met verschillende sociaal-culturele achtergronden.