- Tertulias, seminarios web y emisiones en directo (internas y externas)
- Cursos, talleres, sesiones de trabajo y reuniones internas
- Convenciones regionales e internacionales
- Comités de Empresa Europeos (CEE), comités
- Comités ejecutivos, reuniones del consejo y asambleas
- Visitas a instalaciones y auditorías
- Negociaciones multilaterales/bilaterales
Servicios de interpretación especializados en cada sector profesional
Con su amplia red internacional de intérpretes especializados, Acolad puede cubrir todas tus necesidades de comunicación multilingüe.
Desde reuniones individuales hasta grandes eventos, congresos y conferencias, ya se trate de interpretación consecutiva o simultánea, presencial, híbrida o remota, Acolad te apoyará con su experiencia y recursos eficaces. A lo largo de los años, nos hemos especializado en la prestación conjunta de servicios de interpretación, equipos, tecnología y apoyo especializado, siempre adaptados a tus necesidades.
Nuestra oferta de interpretación se complementa con servicios de subtitulación, transcripción y voz superpuesta como parte de nuestras soluciones integrales.
Interpretación para reuniones corporativas multilingües
Soluciones de interpretación personalizadas para reuniones de empresa, desde conversaciones individuales hasta eventos y conferencias a gran escala, en cualquier combinación de idiomas
Además de ahorrar tiempo y costes en viajes, planificación del lugar de celebración y logística, las reuniones virtuales e híbridas pueden llegar a un público internacional más amplio que, de otro modo, no podría asistir a un evento físico, lo que se traduce en una repercusión mucho mayor.
Acolad ofrece soluciones de interpretación que combinan conocimientos lingüísticos y tecnológicos para garantizar la flexibilidad y la participación necesarias.
Las tecnologías de interpretación son cada vez más intuitivas y fáciles de usar, lo que permite que los asistentes de las reuniones escuchen e interactúen en el idioma deseado con un mínimo de pasos o ajustes adicionales.
- Desde grupos reducidos hasta miles de participantes
- Simultánea: la interpretación se realiza mientras el ponente habla
- Consecutiva: la interpretación se realiza después de que el ponente haya terminado de hablar
- De 1 a >15 idiomas (no hay límite técnico al número de idiomas por reunión)
- 2 o más intérpretes
- Los intérpretes trabajan en equipos de 2 personas y ceden la interpretación a su compañero cada 30 minutos aproximadamente.
- Reuniones virtuales: uso de la plataforma de interpretación simultánea a distancia (RSI, por sus siglas en inglés) para la interpretación simultánea o de herramientas convencionales de conferencia web para la interpretación consecutiva
- Eventos híbridos: equipo presencial y tecnología remota
- Interpretación presencial: con cabinas, auriculares y técnicos especializados o sistemas portátiles de audioguía
Interpretación simultánea
La interpretación simultánea se realiza en directo mientras el ponente está hablando. La simultánea es la modalidad de interpretación más extendida, ya que es la más eficaz: el mensaje del ponente se transmite simultáneamente en tantas lenguas de destino como sea necesario para la reunión.
Para la interpretación presencial ya no es necesario un equipo específico (cabinas insonorizadas o auriculares). Para los eventos a distancia o híbridos, se utiliza la tecnología de interpretación simultánea a distancia.
Interpretación consecutiva
El intérprete escucha al ponente mientras toma notas y reproduce el discurso en la lengua de destino después de que el ponente haya terminado de hablar.
Para la interpretación presencial no se necesita ningún equipo. En las reuniones a distancia se pueden utilizar las herramientas convencionales de conferencia web. Esta técnica, que requiere más tiempo que la simultánea, ya que el ponente y el intérprete se turnan para hablar, se utiliza generalmente en contextos específicos en los que solo interviene una combinación lingüística (p. ej., visitas a instalaciones, auditorías o negociaciones bilaterales).
Por teléfono (OPI, por sus siglas en inglés) y por vídeo a distancia (VRI, por sus siglas en inglés)
¿Las llamadas y videollamadas internacionales forman parte de tus actividades diarias? Entonces sabes lo importante que es una comunicación multilingüe precisa y eficaz. Nuestros intérpretes tienen una amplia experiencia en la prestación de servicios de interpretación por teléfono y en tus áreas de actividad.
Los servicios de interpretación a distancia por teléfono y vídeo de Acolad están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a través del teléfono, el portal web o la aplicación móvil, en todos los idiomas imaginables para facilitarte la comunicación diaria con clientes o compañeros que hablan diferentes idiomas.
Certificación telefónica de intérpretes y garantía de calidad
Los servicios de interpretación se prestan de conformidad con las normas ISO 9001 de Garantía de Calidad, ISO 27001 de Seguridad de la Información e ISO 18841 de Servicios de Interpretación. La adhesión a estos principios garantiza la calidad y la continuidad
¿Por qué elegir los servicios de interpretación a distancia por teléfono y vídeo?
Amplia red de intérpretes a distancia por teléfono y vídeo que dominan el idioma, la cultura y las costumbres de su país
Intérpretes especializados para cada sector, desde el médico hasta el jurídico, pasando por los seguros y las conversaciones técnicas
Disponibilidad las 24 horas del día, todos los días
Intérpretes certificados (por proyecto, solo se asignan los intérpretes que poseen las certificaciones requeridas)
Servicios de interpretación presencial
Gestión de la comunicación con un intérprete presencial
La interpretación para la comunicación individual es algo más que traducir palabras. También se trata de fomentar el respeto mutuo y tender puentes entre culturas para garantizar una transmisión clara y precisa del mensaje de los interlocutores. Además, la comunicación no verbal desempeña un papel fundamental en el proceso de comunicación. En particular, para las conversaciones complejas o delicadas, contar con un intérprete presencial puede aportar un claro valor añadido.
Servicios especializados de interpretación
Las últimas novedades en materia de interpretación
¿Quieres llevar tus comunicaciones y eventos multilingües al siguiente nivel?
Nuestros expertos en servicios de interpretación están aquí para ayudarte.