Acolad usa cookies funcionales, analíticas y de seguimiento para mejorar el rendimiento y la seguridad de su sitio web, así como, cuando se le da permiso para ello, analizar el uso del sitio web con finalidades empresariales y de optimización. Puedes aceptar directamente todas estas cookies o cambiar la configuración correspondiente si no quieres que compartamos estos datos. Para obtener más información sobre las cookies que utilizamos, gestiona tus preferencias al respecto o consulta nuestra
Servicio de intérpretes excepcional, especializados en todos los idiomas y sectores
La interpretación es un ejercicio delicado en el que no hay margen para el error: los intérpretes deben tener un dominio absoluto de sus idiomas, una comprensión perfecta del tema y excelentes habilidades de comunicación, además de estar sumamente concentrados y ser muy precisos. Los equipos especializados de Acolad ofrecen soluciones personalizadas, tanto si celebras un evento formal como informal.
Asistencia
Nos ocupamos de cada detalle junto con tus equipos, ¡con tu gestor de proyectos específico como contacto de confianza!
Tecnología
Siempre ponemos a tu disposición la tecnología puntera que mejor encaja con tus proyectos.
Servicio completo
También traducimos tus presentaciones y documentos, para simplificar y agilizar todos tus procesos de comunicación.
¿Por qué elegir la interpretación remota?
Benefíciate de tiempos de reacción cortos gracias a la disponibilidad inmediata de un intérprete remoto especializado con los servicios de interpretación de Acolad. Tanto si necesitas comunicarte con clientes extranjeros como con filiales extranjeras, en una conversación entre dos personas o en grupos pequeños, nuestros intérpretes se encargan de que todas tus llamadas de teléfono o vídeo fluyan sin problemas, en cualquier momento.
Interpretación simultánea
En conferencias o eventos grandes semejantes, todos los asistentes deben entender el mensaje. La interpretación simultánea involucra a un intérprete que retransmite de forma sincrónica las palabras del ponente, a medida que se expresan y sin interrupción. El intérprete se sitúa en una cabina insonorizada, equipado con unos auriculares, y transmite su traducción a los auriculares de los oyentes.
Eventos virtuales, interpretación e IA
¿Cómo atraes al público en eventos híbridos o virtuales? Aquí la interpretación remota es cada vez más importante. Y, a veces, hasta la IA viene bien.
Interpretación consecutiva
En la interpretación consecutiva el intérprete retransmite las palabras del ponente a la audiencia en el idioma de destino, a menudo con la ayuda de notas, una vez que el ponente ha terminado de hablar. Esta técnica, que requiere más tiempo que la interpretación simultánea, se usa normalmente en reuniones más pequeñas (simposios, seminarios, negociaciones, conferencias de prensa, etc.).
Interpretación jurídica remota: ofertas especializadas
Descubre nuestras soluciones de interpretación remota para tus audiencias virtuales. Aquí te explicamos nuestras ofertas, tus opciones y sus distintas características y configuraciones.
Interpretación susurrada y de enlace
Perfectamente adaptada a eventos más informales:
La interpretación susurrada es muy adecuada para los debates bilaterales: el intérprete traduce las palabras del ponente en voz muy baja (susurrando) y directamente en el oído del oyente.
La interpretación de enlace funciona frase por frase o en un formato de pregunta/respuesta. Este tipo de interpretación se usa principalmente en negociaciones comerciales.
Contenido relacionado
Ponte en contacto con un experto de nuestro servicio de interpretación
¿Necesitas ayuda con un proyecto de interpretación? ¡Estamos a tu disposición!