Tolketjenester til virksomheder

Én partner til ensartet tolkning i hele din virksomhed

En partner: Vi sikrer ensartethed overalt, hvor I driver virksomhed

Fuldt administreret: Tolke, teknik, support og styring gjort enkelt

Bevist pålidelighed: Fastlagte SLA'er og overvågning af ydeevnen i realtid

Tesla logo
ExxonMobil logo
Amazon logo
IBM logo
Coca-Cola logo
L’Oreal logo
Johnson & Johnson logo
United Nations logo
Air France logo
UBS logo
Lilly logo
Tesla logo
ExxonMobil logo
Amazon logo
IBM logo
Coca-Cola logo
L’Oreal logo
Johnson & Johnson logo
United Nations logo
Air France logo
UBS logo
Lilly logo

Nu behøver du ikke længere jonglere med leverandører på tværs af hjemmesider og sprog

Jeres borgermøder, medarbejdersamtaler, kurser og kundeservice foregår allerede på mange sprog. Men hvert kontor, hver region og hvert team kan håndtere det på forskellig vis. 

Med Acolads tolkningstjenester til virksomheder samles alle dine tolkningsbehov i én samlet løsning. Samme SLA’er, samme rapportering, samme kontaktperson, uanset hvor interaktionen finder sted. 

Nu behøver du ikke længere jonglere med leverandører på tværs af hjemmesider og sprog

Jeres borgermøder, medarbejdersamtaler, kurser og kundeservice foregår allerede på mange sprog. Men hvert kontor, hver region og hvert team kan håndtere det på forskellig vis. 

Med Acolads tolkningstjenester til virksomheder samles alle dine tolkningsbehov i én samlet løsning. Samme SLA’er, samme rapportering, samme kontaktperson, uanset hvor interaktionen finder sted. 

De reelle omkostninger ved fragmenteret tolkning

Når de enkelte regioner eller afdelinger selv indkøber tolkning, er selve tjenesten sjældent problemet. Omkostningerne ligger i at administrere det hele. 

Forskellige SLA'er på hvert marked. Adskil fakturaer og kontakter. Der findes ikke et samlet overblik over, hvad du bruger, på hvilke sprog og i hvilken kvalitet. Indkøbsafdelingen står for koordineringen, økonomiafdelingen dækker de skjulte omkostninger, og ingen kan sige noget om, hvordan programmet fungerer som helhed. 

Ved at samle det hele hos én ansvarlig partner undgår man den ekstra omkostning. Én aftale, én supportlinje, ét sæt SLA’er, som vi forpligter os til at overholde. 
team scaling globally

Én kontrakt, én platform, én rapport

Med Acolad foregår al din tolkning på én samlet platform på tværs af alle dine lokationer, sprog og tidszoner.

Dit tolkeprogram, samlet

Alle dine hjemmesider og sprog samlet i én aftale med support døgnet rundt på tværs af tidszoner. Én kontaktperson i stedet for en liste over leverandører. 

Sikkerhed i virksomhedsklasse

ISO 27001, SOC 2 Type II, i overensstemmelse med GDPR samt datalagring efter region.

Vi er klar til at vokse sammen med dig

Skalerbare tjenester, der er klar til at udvides i takt med, at du udvider din virksomhed til nye markeder, med dækning uanset hvor du befinder dig. 

Standardiserede SLA'er

Ensartede serviceniveauer overalt, som måles og rapporteres, så kvaliteten ikke afhænger af, hvilket kontor der har indgivet anmodningen. 

Én rapport til indkøb, drift og økonomi

Brug, pris pr. interaktion, sprogvolumen og kvalitetsmålinger samlet i ét overblik. Fakturering opdelt efter forretningsenhed, land eller omkostningssted.

Forbundet med dine systemer

Åbne integrationer forbinder dine kunde-, telefoni- og personale-systemer, så anmodninger og rapportering kan foregå uden manuel håndtering. Single sign-on og rollebaseret adgang opfylder dine sikkerhedskrav.

Faglig ekspertise

Hurtig adgang til kvalificerede tolke med mange års erfaring inden for forskellige virksomhedsområder, herunder HR, jura, økonomi, teknik og salg.

En administreret tjeneste, ikke bare en platform

Tolke er godkendt, sessioner styres, kvaliteten måles. Du får en løsning, som vi står for fra start til slut, ikke et værktøj, du selv skal administrere. 
human and AI combined

AI i stor skala, mennesker der, hvor det tæller

Med vores tolkeplatform er AI-tolkning og menneskelig tolkning fuldt integreret, så du nemt kan vælge den løsning, der passer bedst til den enkelte situation. 

AI til store datamængder

Regelmæssige borgermøder, uddannelse og hyppige henvendelser, med mulighed for at inddrage en medarbejder hurtigt. 

Mennesker i højrisikosituationer

Undersøgelser af medarbejdere, bestyrelsesmøder, fusioner og opkøb m.m. Tolke, der udvælges ud fra fagområde og risikoniveau – ikke blot sprogkombinationen – og som får en briefing inden mødet. 

5 out of 5 star rating

Udviklet til ansvarlighed i stor skala

En kontrakt er kun så stærk som den partner, der står bag den. 

30 års tolkning i topklasse

Vi har leveret tolketjenester i over 30 år og dækker EU, USA og andre lande under én samlet aftale.

En ledelsesstruktur, der holder trit med virksomhedens vækst

Udvid til nye lokationer og markeder uden at gå på kompromis med kvaliteten. De samme SLA'er og det samme tilsyn gælder for hele din virksomhed.


Cargill

Fra 30 minutter til 5 minutter på tværs af 125 markeder

At der er flere regioner, behøver ikke at betyde, at der er flere udbydere. For Cargill har vi samlet tolkningstjenesterne på tværs af 125 markeder. Vi tilbyder grænseoverskridende organisationer ensartet, certificeret tolkning under én samlet kontrakt.
  • Mere end 25 sprogkombinationer
  • Centraliseret sporing og rapportering
  • 83 % kortere forbindelsestid 

Drevet af Lia Live

Tolketjenester til virksomheder leveres via vores omnichannel-platform, Lia Live. Tolkning via telefon, video, på stedet og AI samlet ét sted, med de styringsfunktioner, rapporteringsværktøjer og integrationsmuligheder, som virksomheder har brug for.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Se, hvordan en konsolidering af tolkning kan gavne dig

Vi kan hjælpe med at finde ud af, hvor tolkningen koster dig tid og kræver ekstra opmærksomhed – og hvordan du kan gøre det enklere.

Relaterede ressourcer

Ofte stillede spørgsmål

Ofte stillede spørgsmål om tolkning til virksomheder

Hvad er tolkning i erhvervssammenhæng?

Tolkeydelser til virksomheder er sprogtolkeydelser, der leveres til multinationale organisationer til brug for deres interne flersprogede aktiviteter, herunder personaleafdelingen, medarbejdermøder, uddannelse, kundesupport og intern kommunikation. Det fungerer som et administreret program med standardiserede SLA'er, central rapportering og integration med virksomhedens systemer, i stedet for som enkeltstående bookinger. 

Hvordan adskiller tolkning til virksomheder sig fra tolkning på bestilling?

Tolkeydelser på forespørgsel er en leveringsform: en tolk, der er tilgængelig via telefon eller video på få sekunder. Tolketjenester til virksomheder bygger på følgende driftsmodel: én samlet global kontrakt, standardiserede SLA’er på tværs af lokationer, central rapportering og systemintegrationer.

Kan tolketjenesten integreres med vores kunde-, telefoni- eller personale-systemer?

Ja. Platformen integreres med de vigtigste kunde-, telefoni- og HR-systemer via åbne integrationsløsninger. Single sign-on og rollebaseret adgang understøtter virksomhedens sikkerhedskrav. 

Hvordan fastsættes priserne og indgås aftalerne for virksomhedstolkning?

Det leveres typisk under én samlet kontrakt med forbrugsbaseret eller abonnementsbaseret prissætning. Den automatiske fakturering fordeler omkostningerne efter forretningsenhed, land eller afdeling.

Bruger tolkning i erhvervslivet kunstig intelligens?

Kunstig intelligens er én af flere metoder, der anvendes der, hvor det giver mening: i forbindelse med interaktioner med stort volumen og lav risiko, såsom rutinemæssige informationsmøder og kurser. Når det drejer sig om følsomme situationer som undersøgelser af medarbejdere, bestyrelsesmøder samt fusioner og opkøb, er menneskelige tolke stadig standarden.

Kan tolkning fungere på tværs af flere lokationer og tidszoner?

Ja. Leveringen foregår under én samlet kontrakt på tværs af geografiske områder, lokationer og tidszoner. Standardiserede SLA’er sikrer ensartet kvalitet, og central rapportering giver et samlet overblik over forbrug, omkostninger og kvalitet i hele organisationen.