De reelle omkostninger ved fragmenteret tolkning
Når de enkelte regioner eller afdelinger selv indkøber tolkning, er selve tjenesten sjældent problemet. Omkostningerne ligger i at administrere det hele.
Forskellige SLA'er på hvert marked. Adskil fakturaer og kontakter. Der findes ikke et samlet overblik over, hvad du bruger, på hvilke sprog og i hvilken kvalitet. Indkøbsafdelingen står for koordineringen, økonomiafdelingen dækker de skjulte omkostninger, og ingen kan sige noget om, hvordan programmet fungerer som helhed.
Ved at samle det hele hos én ansvarlig partner undgår man den ekstra omkostning. Én aftale, én supportlinje, ét sæt SLA’er, som vi forpligter os til at overholde.