Caso de estudo

Tradução de ensaios clínicos: satisfazer as necessidades globais de investigação clínica

A realização de ensaios clínicos sem problemas, independentemente da língua ou do mercado, foi facilitada para estas organizações graças ao programa personalizado da Acolad. Eis como o fizemos.

 


A Acolad trabalha com duas grandes Organizações de Investigação Clínica (CRO) há mais de 16 anos suprindo as suas necessidades de tradução de ensaios clínicos. A parceria começou por pequenos projetos, com 4 ensaios clínicos em 35 línguas, mas o sucesso dos pilotos de estudo e a colaboração com os gestores do estudo reforçaram estas relações.

Ao longo dos anos, com uma gestão proativa da conta e tecnologia e processos personalizados, a Acolad tem apoiado o crescimento das CRO e construído um programa adaptado aos desafios dos estudos clínicos.


O desafio

Durante a nossa história de trabalho com os nossos clientes CRO, estes experimentaram um crescimento enorme devido a aquisições e procura global. Agora, a Acolad está a gerir mais de 250 ensaios clínicos por ano, cobrindo as fases 1-4, 57 298 051 palavras em 2021 em mais de 200 línguas, trabalhando com mais de 1 500 requerentes. Este crescimento exigiu serviços linguísticos globais e escaláveis em horários cada vez mais apertados. A complexidade e o número de ensaios aumentou para um volume de 55 pedidos por dia que pode incluir até 40 línguas e centenas de ficheiros por pedido.

Todo este volume e complexidade teve de ser gerido pela Acolad sob KPI exigentes para o tempo de entrega e qualidade. Foram definidos objetivos de qualidade em torno do número de alterações de tradução devido a questões linguísticas: questões de qualidade crescentes (<2%) e menores (<3%), maiores (<2%), e críticas (<,25%).

Para além do crescimento em volume, maior complexidade e KPI exigentes, a Acolad teve também de se debater com uma variedade de tipos de ficheiros (incluindo PDF digitalizados com texto manuscrito e ficheiros MS Word) e audiências - conteúdos voltados para o médico e conteúdos voltados para o doente, de várias geografias e origens sócio-culturais.

Complexidade crescente e número de ensaios clínicos

Qualidade agressiva e objetivos de resposta

Múltiplos formatos de conteúdo: digital, impresso e manuscrito

Perfis de audiência diferentes: pacientes vs médicos

A solução

Com base na confiança estabelecida desde os primeiros estudos bem sucedidos, as equipas de contas da Acolad puderam trabalhar em estreita colaboração com os líderes do estudo e crescer com os nossos clientes. Isto foi feito através de uma estratégia de localização personalizada para CRO, incluindo as mais recentes tecnologias de linguagem e conteúdo e processos e recursos de tradução de qualidade de ensaios clínicos com certificação ISO.

Linguagem e tecnologias de conteúdos

Uma combinação de tecnologia Optical Character Recognition (reconhecimento ótico de caracteres) (OCR) (ABBYY FineReader e OmniPage) e especialização em DTP (MS Word, InDesign) permite-nos lidar eficazmente com documentos PDF digitalizados e recriar formatos de ficheiro quando os ficheiros de trabalho de origem não estão disponíveis.

Ao longo dos anos, a Acolad tem desenvolvido fluxos de trabalho para tornar esta transformação simples e eficiente. A aplicação de modelos para tipos de documentos como relatórios de laboratório e outros, também facilita a criação de documentos a partir de ficheiros PDF digitalizados.

A Acolad também utilizou tecnologia para garantir que os volumes e complexidade acrescidos pudessem ainda ser produzidos sem sacrificar a qualidade. Para além da aplicação padrão da memória de tradução e do desenvolvimento de glossários terminológicos personalizados, a Acolad utiliza a automatização da garantia de qualidade no seu processo de produção para garantir que os requisitos terminológicos e de formatação estão a ser cumpridos.

Sistema de produção personalizado para ensaios clínicos globais 

A solução tecnológica mais significativa Acolad Life Sciences desenvolvida para CRO é um sistema de produção personalizado e centrado no estudo. Por meio do sistema de produção, os clientes podem:

Definir fluxos de trabalho específicos do estudo

Acompanhar o orçamento e as despesas

Monitorizar tempos de resposta e outros KPI

Gerir todos os contactos de estudo e as suas funções

Armazenar requisitos de estudo e instruções para verificações finais de conformidade

Armazenar e pesquisar facilmente todos os materiais de estudo, incluindo títulos de protocolo em todas as línguas

Com base no pedido, tipo de documento requerido e âmbito original do estudo, o sistema pode facilmente identificar pedidos que podem fluir diretamente para a produção e pedidos que estão fora do âmbito e necessitam de um orçamento e aprovação. Por meio do nosso sistema de produção de estudos, podemos também gerir os prazos e assegurar a conformidade com os prazos e KPI acordados e gerar relatórios KPI.

Processos de Qualidade e Recursos

A Acolad desenvolveu um conjunto de processos com certificação ISO (ISO 9001:2015 e ISO 17100) para ensaios clínicos. Este inclui processos robustos de qualidade e gestão de risco.

Para além dos nossos processos de ensaios clínicos comprovados, a Acolad também construiu uma equipa dedicada de tradutores especializados com forte especialização clínica. O nosso processo de recrutamento e seleção garante que só os linguistas mais qualificados são recrutados e monitorizamos a qualidade das suas traduções continuamente.

A nossa equipa dedicada à gestão de projetos na Europa, América do Norte e Ásia também adquiriu uma vasta experiência no campo de estudos clínicos. Mantêm-se a par de todas as tendências e mudanças nos regulamentos e adaptam os nossos processos conforme necessário para se manterem em conformidade.

O resultado

Como resultado do nosso compromisso contínuo com os nossos clientes CRO e flexibilidade para satisfazer as mudanças de volume, complexidade e conformidade regulamentar, a Acolad tem sido capaz de crescer juntamente com os nossos clientes acrescentando escalabilidade e mantendo uma elevada qualidade. Fazemo-lo através de uma entrega consistente de requisitos e KPI e proporcionando transparência nesses KPI. Os nossos objetivos de qualidade ambiciosos são consistentemente atingidos, quando não são excedidos.

Através deste compromisso com os nossos clientes CRO, estamos bem posicionados para continuar a satisfazer as exigências dos novos regulamentos, tais como CTR 536/2014, que exigirão volumes maiores de conteúdo de estudo para serem entregues em prazos mais ambiciosos. Os nossos instrumentos, processos e experiência permitem-nos satisfazer facilmente as exigências da nova regulamentação e garantir que continuamos a oferecer inovação e serviço no futuro.

Ampla experiência abrangendo ensaios das fases 1-4

Os mais elevados padrões de qualidade

Flexibilidade na mudança de volume, complexidade e requisitos

250

ensaios clínicos geridos em média por ano

57M+

de palavras tratadas em 2021

200+

línguas

Quer a sua própria cópia deste caso de estudo?

Contacte um especialista em serviços linguísticos

Precisa de ajuda com um projeto de tradução ou localização? Ou com a criação e/ou tratamento do seu conteúdo multilingue? Estamos aqui para ajudar!