Tolkdiensten

Tolken op een evenement met een breed publiek of een vertrouwelijke een-op-eenonderhandeling, ter plaatse of op afstand, in de rechtbank of bij een doktersafspraak: je kan op ons rekenen. 

Hoogwaardige meertalige tolkdiensten, gespecialiseerd in alle bedrijfssectoren

Tolken is een delicate opgave zonder ruimte voor fouten: tolken moeten de talen heel vloeiend spreken, het betreffende onderwerp perfect begrijpen, beschikken over uitstekende communicatievaardigheden en tegelijk uiterst gefocust en accuraat zijn. Of je nu een casual of officieel evenement organiseert, de specifieke teams van Acolad zorgen voor oplossingen op maat. 

Ondersteuning

Samen met je teams zorgen wij voor elk detail - met je toegewijde projectmanager als betrouwbare contactpersoon!

Technologie

Wij kiezen steeds voor de perfecte allernieuwste technologie, helemaal op maat van jouw specifieke projecten.

Integrale dienstverlening

We kunnen ook je presentaties en documenten vertalen en zo al je communicatieprocessen vereenvoudigen en stroomlijnen. 

Best practices voor tolken, tips en achtergrondinformatie 

Van menselijke interpretatie tot kunstmatige intelligentie (AI): onze tolkexpert heeft niet alleen veel praktische kennis voor jou, maar ook alle relevante achtergrondinformatie! 

Waarom zou je kiezen voor tolken op afstand?

Met de tolkenbeheersoplossing van Acolad geniet je van erg korte responstijden, dankzij de onmiddellijke beschikbaarheid van onze gespecialiseerde tolk op afstand. Of je nu wil spreken met buitenlandse klanten of filialen, via wederzijdse communicatie of in kleine groepen: onze tolken zorgen ervoor dat al jouw telefoon- en videogesprekken steeds vlot verlopen. 

Simultaan tolken

Bij conferenties of soortgelijke grootschalige evenementen moeten alle aanwezigen de boodschap begrijpen. Bij simultaan tolken gaat het erom dat de tolk de woorden van de sprekers synchroon herhaalt wanneer deze worden uitgesproken, zonder onderbreking. De tolk zit in een geluiddichte cabine en is uitgerust met een koptelefoon, waarmee hij zijn vertaling doorstuurt naar de koptelefoons van de luisteraars. 

Virtuele evenementen, tolken en AI

Hoe betrek je het publiek bij hybride of virtuele evenementen? Tolken op afstand wordt steeds belangrijker in deze situaties. En soms is ook AI zinvol. 

Consecutief tolken

Bij consecutief tolken worden de woorden van de spreker door de tolk naar het publiek overgedragen in de doeltaal, vaak met behulp van nota's, wanneer de spreker klaar is met spreken. Deze techniek vraagt meer tijd dan simultaan tolken en wordt doorgaans gebruikt voor kleinere vergaderingen (symposium, seminars, onderhandelingen, persconferenties enz.). 

Juridisch tolken op afstand: gespecialiseerd aanbod

Ontdek onze oplossingen voor tolken op afstand voor jouw virtuele hoorzittingen! Hier geven we uitleg over ons aanbod, je opties, hun individuele kenmerken en opstellingen. 

Fluister- en verbindingstolken

Perfect geschikt voor informelere evenementen: 

Fluisteren is bijzonder geschikt voor bilaterale gesprekken: de tolk vertaalt de woorden van de spreker met een heel zachte stem (fluisterend), rechtstreeks in het oor van de luisteraar. 

Verbindingstolken werkt zin per zin of volgens een vraag/antwoord-model. Deze manier van tolken wordt vooral gebruikt bij zakelijke besprekingen. 

Aanverwante content

Je praktische gids voor het tolken

Deze gids geeft je meer informatie over de mogelijke tolkscenario's en helpt je om een beslissing te nemen en de beste oplossing voor je situatie te vinden. 

Neem contact op met een deskundige van de tolkdienst

Heb je hulp nodig met een tolkproject? Wij zijn er voor jou!