AI-geoptimaliseerde machinevertaling
Efficiënt
Schaalbare oplossingen die zorgen voor kostenefficiëntie
Veilig
Sectoraal toonaangevende beveiliging en naleving
Kwaliteit
Betere vertalingen - 24/7 beschikbaar













Onze aanpak van machinevertaling
Selfservice-MT
Gebruiksvriendelijke interfaces en stabiele nauwkeurigheid – de perfecte oplossing voor snelle on-demand vertalingen.
-
Met de kracht van geavanceerde neurale machinevertaling (NMT) en grote taalmodellen (LLM's)
-
Naadloze integratie met elke workflow
-
Geavanceerde afbeelding-naar-teksttechnologie
-
Meer dan 1000 talencombinaties
-
Terminologie die op jouw unieke behoeften is afgestemd
-
Eenvoudige, snelle en gebruiksvriendelijke interface

MT + AI-optimalisatie
MT in combinatie met slimme tools die de kwaliteit beoordelen en zo helpen om het juiste systeem te kiezen, de output te verbeteren en workflows te optimaliseren.
-
Kwaliteitsevaluatie - Meet snel de kwaliteit van de uitvoer van machinevertalingen.
-
Geautomatiseerde nabewerking - corrigeert automatisch veelvoorkomende fouten en verfijnt het taalgebruik.
-
Kwaliteitsgarantie - Zorgt ervoor dat de uiteindelijke output voldoet aan uw normen en aan de benchmarks van de sector.

Menselijke inzet
De snelheid en schaalbaarheid van AI in combinatie met de genuanceerde inbreng van menselijke deskundigen voor een hogere kwaliteit en betrouwbaarheid.
-
Post-Editing - ISO-gecertificeerde grondige review om je merkstem en huisstijl te garanderen.
-
Linguistic Excellence - Verbeter input en output, stijl, tone of voice, terminologie, analyse en inzichten.

MT op maat
We stemmen onze MT-engines af op jouw unieke behoeften, met jouw terminologie en stijlgids als uitgangspunt.
-
Verfijning van het model - Verbeterde nauwkeurigheid en relevantie voor uw domein.
-
MT Training op maat - Afgestemd op uw terminologie en stilistische voorkeuren.
-
Adaptieve MT - Realtime leren van correcties en feedback van gebruikers.
-
Retrieval-Augmented Generation (RAG) - Superieure nauwkeurigheid en contextuele relevantie.

Onze geautomatiseerde vertaalworkflow

Contentanalyse
Automatische contentevaluatie en -verfijning voor een betere vertaalbaarheid.
TM-match
Gebruikt eerdere vertalingen met het oog op nauwkeurigheid en consistentie.
Machinevertaling
Selecteert het beste MT-systeem op basis van de contentanalyse.
Geautomatiseerde kwaliteitsbeoordeling (AQE)
AI evalueert de kwaliteit van grove machinevertaling en geeft een score.
Post-editing door AI
AI verbetert de kwaliteit van MT-output met geavanceerde prompting.
AI-gestuurde kwaliteitsborging
AI waarborgt de algehele kwaliteit en consistentie van vertalingen.
Menselijke nabewerking (optioneel)
Taaldeskundige of deskundige ter zake optimaliseert de vertaling verder.
Publiceren
Definitieve vertaling is verstrekt, met waarborging van kwaliteit, kostenefficiëntie en snelheid.
Gegarandeerde vertaalkwaliteit in elke taal
Interne R&D
Ons team houdt zich sinds 2015 intern bezig met de creatie van geavanceerde vertaal- en taalverwerkingstechnologie. Hierdoor kunnen wij nauwkeurige AI-oplossingen verstrekken op maat van de behoeften van jouw bedrijf.
Wetenschap
Wij nemen niet enkel deel – wij zijn een drijvende kracht achter de evolutie van AI-taaltechnologie. Als medebeheerders van het OpenNMT-project stellen wij sinds 2017 mede de normen binnen de sector.
Productieschaal
Ons team houdt zich sinds 2015 intern bezig met de creatie van geavanceerde vertaal- en taalverwerkingstechnologie. Hierdoor kunnen wij nauwkeurige AI-oplossingen verstrekken op maat van de behoeften van jouw bedrijf.

"Dit project betekende een omslag in onze internationale communicatie en heeft nieuwe benchmarks voor vertaaltechnologie gesteld als springplank voor toekomstige innovaties."
Internationaal communicatiebedrijf
"Dankzij de oplossingen van Acolad was het mogelijk om onze toonaangevende standaarden hoog te houden en de algehele efficiëntie te optimaliseren."
Internationaal communicatiebedrijf

Onze deskundigen staan klaar om jou te begeleiden op jouw reis door de wereld van machinevertaling
Aanverwante resources
Heb jij nog vragen over machinevertaling?
Wat is machinevertaling?
Wat is machinevertaling?
Machinevertaling is het proces dat gebruikmaakt van algoritmes of probabilistische modellen, zoals neurale netwerken of AI, om tekst automatisch te vertalen.
Hoe werkt machinevertaalsoftware eigenlijk?
Hoe werkt machinevertaalsoftware eigenlijk?
Machinevertaaltools gebruiken algoritmes, statistische modellen en kunstmatige intelligentie om de structuur en patronen van tekst te analyseren en te vertalen. Modellen kunnen worden 'getraind' om patronen in talen te leren – en de output te verbeteren.
Wat is neurale machinevertaling?
Wat is neurale machinevertaling?
Neurale machinevertaling (NMT) is een technologie die gebaseerd is op netwerken van kunstmatige neuronen die de waarschijnlijkheid van een stel woorden in een reeks voorspellen. Het is momenteel de meest gebruikte technologie voor kwaliteitsvolle machinevertaling.
Wat is een groot taalmodel?
Wat is een groot taalmodel?
Een groot taalmodel (Large Language Model of LLM) is een model dat in staat is om taalbegrip en -generatie te bereiken. Deze modellen worden getraind op basis van grote contentvolumes. De bekendste toepassingen zijn generatieve AI-chatbots zoals ChatGPT, maar ze worden steeds vaker gebruikt als machinevertaaltools.
Wat is human-in-the-loop?
Wat is human-in-the-loop?
Human in the Loop verwijst naar het gebruik van een menselijke expert in cruciale stadia van het vertaalproces om de uitvoerkwaliteit te verbeteren. Bij Acolad verkiezen wij de term human-at-core (mensen als essentie). Ze kunnen eventueel prompts gebruiken om de output van generatieve AI-content te verbeteren of AI-hallucinaties op te lossen. Zij kunnen ook de outputtaal aanpassen, zodat het natuurlijker overkomt of past bij een gewenste stijl, en inzicht en menselijke expertise toevoegen. Zij voegen eenvoudigweg toe waar alleen mensen goed in zijn.
Wat is post-editing van machinevertaling?
Wat is post-editing van machinevertaling?
Post-editing van machinevertaling is een deel van het human-in-the-loop-proces. Een menselijke taaldeskundige bekijkt de output van de machinevertaling en brengt wijzigingen aan om ervoor te zorgen dat de uiteindelijke content voldoet aan de kwaliteitsnormen alsook aan een huisstijl of merkstem. Door de ontwikkeling van AI is traditionele post-editing geëvolueerd naar een waardevoller proces waar taalkundigen zich nu toeleggen op de toevoeging van een aanzienlijke waarde, de waarborging van genuanceerde nauwkeurigheid, culturele relevantie en kwalitatief hoogstaandere output in het vertaalproces.
Wat is OCR-technologie?
Wat is OCR-technologie?
OCR verwijst naar Optical Character Recognition. Het is een proces waarbij een afbeelding of tekst, bijvoorbeeld een screenshot met woorden, omgezet wordt naar een tekst die machines kunnen lezen. Dit is nuttig voor machinevertaling, want het zorgt ervoor dat de tekst binnen afbeeldingen automatisch vertaald wordt en er zo geen transcriptie nodig is. Ons innovatieve Portal kan de tekst in afbeeldingen lezen en daardoor kan geschreven tekst binnen afbeeldingen vlot vertaald worden door machines.
Wat betekent NLP-machinevertaling bij kunstmatige intelligentie?
Wat betekent NLP-machinevertaling bij kunstmatige intelligentie?
NLP (Natural Language Processing – natuurlijke taalverwerking) verwijst naar het gebruik van technieken voor kunstmatige intelligentie om tekst of spraak automatisch van de ene natuurlijke taal naar de andere te vertalen. Machinevertaling is gericht op taalvertaling, terwijl NLP betrekking heeft op een breder domein dat taken bestrijkt zoals het begrijpen en genereren van taal.
Kan ik machinevertaling integreren in mijn contentworkflows?
Kan ik machinevertaling integreren in mijn contentworkflows?
Ja, met machinevertaalsoftware kun jij machinevertaling vaak met één klik op de knop integreren in jouw bestaande contentworkflows. Via plug-ins of een API kan machinevertaling worden ingebouwd in heel wat bestaande applicaties en tools.
Wat zijn de voordelen van machinevertaling versus menselijke vertaling?
Wat zijn de voordelen van machinevertaling versus menselijke vertaling?
Machinevertaling zorgt voor snellere, aanpasbare en rendabele vertalingen. MT kan grote tekstvolumes snel vertalen en meerdere talencombinaties verwerken. Bovendien worden de uitgaven ook teruggedrongen. Soms vergt de content evenwel post-editing door iemand van vlees en bloed.
Hoe kan ik via machinevertaling kosten besparen zonder kwaliteit te verliezen?
Hoe kan ik via machinevertaling kosten besparen zonder kwaliteit te verliezen?
Door machinevertaling te combineren met menselijke deskundigheid en AI-technologie geniet jij van rendabiliteit zonder dat de kwaliteit van de doeltaal in het gedrang komt. Machinevertaaldiensten kunnen op maat worden verleend om te beantwoorden aan jouw behoeften. Vraag een offerte aan voor meer informatie over rendabele vertalingen.