Aggiornato al 18 marzo 2025

Perché localizzare le comunicazioni sulle risorse umane?

Qualche anno fa, la comunicazione a distanza significava uno scambio tra due persone che lavoravano per la stessa azienda ma in due uffici diversi. Oggi il termine si applica anche agli scambi tra lavoratori a distanza, compresi quelli che un tempo lavoravano nello stesso ufficio. Se questo è il caso della vostra organizzazione, è importante adattare le vostre operazioni a questo nuovo modo di lavorare.
Perché localizzare le comunicazioni sulle risorse umane?
Qualche anno fa, la comunicazione a distanza significava uno scambio tra due persone che lavoravano per la stessa azienda ma in due uffici diversi. Oggi il termine si applica anche agli scambi tra lavoratori a distanza, compresi quelli che un tempo lavoravano nello stesso ufficio. Se questo è il caso della vostra organizzazione, è importante adattare le vostre operazioni a questo nuovo modo di lavorare.

Uno studio di Labs mostra che il numero di lavoratori globali che lavorano da casa, almeno per una parte del tempo, è aumentato del 140% dal 2005. Certo, la pandemia ha spinto molto di questo spostamento verso luoghi di lavoro remoti, ma molti di questi lavoratori vogliono continuare a lavorare da remoto (anche se i loro datori di lavoro preferiscono che tornino in ufficio).

La pandemia ha costretto le aziende a integrare il lavoro a distanza nelle loro attività, ma ha anche rappresentato una sfida, soprattutto per i team delle risorse umane delle aziende internazionali: come mantenere la cultura aziendale quando i dipendenti non lavorano fianco a fianco.

Esiste un gran numero di strumenti e piattaforme digitali che rendono più agevole il lavoro e la formazione a distanza. Tuttavia, funzionano solo se sono accessibili a tutti i dipendenti, indipendentemente dalla lingua parlata, e se sono adattati alle abitudini locali dei dipendenti.

Perché localizzare le comunicazioni ai dipendenti?

i contenuti significa adattarli alla lingua e alla cultura del pubblico di destinazione. Le aziende internazionali spesso si concentrano sulla traduzione e sull'adattamento delle comunicazioni per i loro clienti, come siti web, cataloghi di prodotti, materiali di marketing e video. Tuttavia, è altrettanto importante localizzare i contenuti per il pubblico interno, ad esempio i dipendenti.

Una buona comunicazione permette di migliorare la gestione dei progetti, di promuovere la cultura aziendale e di far circolare le informazioni che aiutano i team a operare in modo più efficace. Uno dei primi passi per una buona comunicazione è comunicare nella lingua o nelle lingue preferite dai dipendenti.

Si è tentati di pensare di poter scrivere tutte le comunicazioni con i dipendenti in inglese. Questo può andare bene per le brevi chiacchierate che si verificano durante la giornata, ma può rendere più difficile per alcuni dipendenti comprendere appieno le comunicazioni e le politiche aziendali essenziali, tra cui le leggi sul lavoro, le norme di sicurezza, i moduli di formazione o le best practice.

Non tutti i vostri dipendenti parlano correntemente l'inglese, per cui la trasmissione di tutte le vostre comunicazioni in questa lingua potrebbe portare a malintesi o a conseguenze più gravi. Adattando i contenuti alle lingue e agli standard locali, garantite a tutti i vostri team un accesso paritario alle informazioni importanti. Questo rafforzerà l'impegno complessivo dei dipendenti e la loro conformità.

Scoprite come potete tradurre la vostra strada verso il successo globale

Quali sono i tipi di contenuti HR da localizzare?

In quanto azienda internazionale, la risposta è semplice: localizzare tutto. Ad esempio:

La vostra Intranet aziendale: Il portale dei dipendenti è uno strumento ideale per promuovere la collaborazione e la comunicazione. Se è localizzato nei Paesi in cui i vostri dipendenti vivono e lavorano, sarà ancora più efficace, perché i vostri dipendenti potranno lavorarci più facilmente, anche se parlano lingue diverse.

La vostra newsletter aziendale: Una newsletter settimanale o mensile è un ottimo modo per tenere aggiornati i dipendenti sulle attività dell'azienda. La localizzazione della newsletter, adattandola alle lingue parlate dai dipendenti o inserendo articoli specifici per le loro sedi locali, permetterà loro di sapere cosa succede in azienda e li farà sentire più coinvolti.

Materiale didattico: Che si tratti dell'inserimento di un nuovo dipendente o della formazione di tutta la forza lavoro su una nuova tecnologia, è importante che i materiali di formazione in modo che tutti seguano le linee guida aziendali. Questo include anche i video. è un modo semplice, veloce ed economico per localizzare i vostri video e condividere competenze e know-how con i vostri team in tutto il mondo.

Altri materiali che trarrebbero beneficio dalla localizzazione sono:

  • Contratti di lavoro
  • Documenti di trasferimento internazionale
  • Libretti di benvenuto per i nuovi dipendenti
  • Guide alle tecniche di utilizzo degli strumenti e delle tecnologie aziendali

Qualunque sia il contenuto creato per i vostri dipendenti, sarà più facile rivederlo e ricordarlo se localizzato nelle loro regioni.

La comunicazione tra datori di lavoro e dipendenti può avere un enorme impatto sul morale, sulla cultura e sulla produttività dell'azienda. Localizzando i contenuti in modo da riflettere le specificità culturali della vostra forza lavoro globale, aumentate la fedeltà dei dipendenti e le prestazioni della vostra azienda.

Se volete costruire una solida strategia di comunicazione globale per il vostro team mondiale, nostri esperti di traduzione e localizzazione, oppure un preventivo per iniziare a implementare la vostra strategia.

freelancer-avatars-centered 1

Discuti il tuo prossimo progetto globale con i nostri esperti