Sprachdienstleistungen für den öffentlichen Sektor

Übersetzungs- und Dolmetschleistungen im öffentlichen Sektor: Sprachbarrieren überwinden und die Kommunikation mit den Bürgern verbessern.

Sprach- und Contentlösungen für den öffentlichen Sektor

Im digitalen und Informationszeitalter hat sich auch die Kommunikation zwischen Behörden und Bürgern gewandelt: Sie ist sprachlich vielseitiger geworden. Wenn es um wichtige Themen geht, ist die korrekte sprachliche Übermittlung der Botschaft entscheidend.

Durch Übersetzungs- und Dolmetschleistungen für den öffentlichen Sektor sind zentrale, lokale und globale Einrichtungen und Organisationen in der Lage, effektiv und reibungslos mit Bürgern und Interessengruppen zu kommunizieren.

Unser Ziel ist es, unsere Übersetzungs- und Dolmetschleistungen effizient und nahtlos in die Prozesse unserer Kunden der öffentlichen Hand zu integrieren, höchste Qualitätsansprüche zu erfüllen und immer zeitnah zu liefern.

Kunden des öffentlichen Sektors

Nationale und internationale Institutionen auf der ganzen Welt vertrauen uns

Wir sind langjähriger Partner staatlicher Behörden weltweit und haben schon viele öffentliche Institutionen in die digitale Welt von heute geführt. Mit uns stehen Inhalte nun vorschriftsmäßig mehrsprachig zur Verfügung.

  • Rechtswesen
  • Einwanderung
  • Gesundheitswesen
  • Europäische Institutionen 
  • Öffentliche Verwaltung und Institutionen 
  • Strafverfolgungsbehörden 
  • Öffentliche Beschaffungsstellen
  • Internationale Organisationen

Übersetzungsleistungen für den öffentlichen Sektor

Schnelle und effektive Kommunikation zwischen Behörden und Bürgern

Die Welt wächst immer weiter zusammen. Aus diesem Grund müssen Behörden in der Lage sein, effektiv mit ihren Zielgruppen in der Gesellschaft zu kommunizieren und dabei Sprach- und Kulturgrenzen zu überwinden.

Öffentliche Informationen jeder Art – vom Formular bis zum Rechtsdokument – müssen in eine Reihe von Amtssprachen übersetzt werden, damit sie für alle Bürger in ihrer Muttersprache zugänglich sind.

Mit seinen Übersetzungsleistungen hilft Acolad staatlichen Stellen auf zentraler und lokaler Ebene, öffentlichen Institutionen und internationalen Organisationen bei der Ansprache von Minderheiten in ihrer Sprache und in der Kommunikation mit anderssprachigen Communitys, Unternehmen und Verbänden.

Warum Acolad?

  • Kurze Projektbearbeitungsdauer 
  • Skalierte Übersetzungsangebote 
  • Digitale Content-Expertise 
  • Muttersprachliche Sprach- und Content-Experten für den öffentlichen Sektor
  • Wettbewerbsfähiges Angebot durch technologiegestützte Lokalisierung  

Beglaubigte Übersetzungs- und Dolmetschdienste für Behörden in 300 Sprachkombinationen

Wir besitzen die linguistischen Ressourcen und performante Sprachtechnologie für hochwertige Übersetzungs- und Dolmetschdienste für den öffentlichen Sektor − schnell und passend auf den Bedarf skaliert. Amtliche Dokumente jeder Art und Veröffentlichungen für die Allgemeinheit in jeder Form sind unser Tagesgeschäft.

Der öffentliche Sektor

  • Bürger- und Minderheitenrechte
  • Wirtschaft und Finanzen

  • Energie und Umwelt

  • Gesundheit und Bildung

  • Einwanderungspolitik

  • Internationale Organisationen und Politik

  • Nationale Behörden und Politik
  • Politische Kommentare

  • Sozialpolitik

  • Tourismus und Kultur

  • Städtebau

Inhalte und Dokumente

  • Ausweispapiere
  • Behördliche Formulare und Verträge
  • Gerichtsurteile, Rechts- und Legislativdokumente
  • Leistungen für Flüchtlinge
  • Pressemitteilungen, öffentliche Stellungnahmen und Reden 
  • Öffentliche Informationen in digitalen und Druckformaten 
  • Schulungen und E-Learning-Material
  • Interne Kommunikation und Intranet-Portale
  • Berichte und White Papers
  • Websites und Apps
  • Programmdokumentation und -literatur 

Dolmetschen im öffentlichen Sektor

Professionelles Dolmetschen ist Ihr Weg, mit Bürgern in ihrer Sprache zu sprechen

Durch hochwertige Dolmetschleistungen sind Behörden in der Lage, mit Menschen in ihrer Muttersprache zu kommunizieren und ihre Bedürfnisse zu verstehen.  

Unsere Dolmetscher:innen für den öffentlichen Sektor sind Experten für die verschiedensten Bereiche und kennen die Fachterminologie für Einwanderung, Recht, Strafverfolgung, Gesundheit, Bildung und Sozialwesen.

  • Telefondolmetschen

  • Dolmetschen vor Ort

  • Remote-Dolmetschen per Video

  • Konferenzdolmetschen

Lokalisierung politischer Kampagnen

Keine Stimmenverluste durch kommunikative Hürden 

Die politische Ansprache erfolgt zunehmend digital über Websites, Apps und soziale Medien. Acolad ist in der Lage, Ihre sämtlichen Kampagnen-Kanäle und Materialien schnell und hochwertig zu übersetzen und zu lokalisieren. Damit Sie im Wahlkampf immer die Nase vorne haben.  

Unsere Dienstleistungen zur Kampagnen-Lokalisierung sind auf Websites und Apps, mehrsprachige SEO, kreative Transkreation, Social-Media-Profile, interne und externe Kommunikation, Beschilderung, Handouts und mehr spezialisiert.

Übersetzung von Rechtsvorschriften

Muttersprachliche Rechtssprachexperten für Sie im Einsatz

Staatliche Stellen produzieren viele Vorschriften mit Begleitdokumentation. Diese müssen häufig auch übersetzt werden, denn sie sind für eine Bevölkerung bestimmt, die nicht nur eine Sprache spricht.

Acolad verfügt über ein spezialisiertes Team aus juristischen Fachübersetzern und Fachleuten, die jedes Projekt zur Übersetzung staatlicher Vorschriften souverän und kompetent abwickeln.

Terminologiemanagement für den öffentlichen Sektor

Präzise Termdatenbanken und Glossare für Behörden, damit Zielgruppen konsistent angesprochen werden

Wir wissen, welche Verantwortung es bedeutet, für staatliche Stellen und internationale Organisationen zu übersetzen: Schon kleinste Fehler können sich unaufhaltsam fortpflanzen. Darum arbeiten wir mit erstklassigen Terminologiemanagement-Tools, in denen die Begriffe von Behörden und öffentlichen Einrichtungen verwaltet werden, um für Konsistenz und höchste Qualität zu sorgen.

DigiGov-Lösungen

Mehr Bürgerengagement und außergewöhnliche digitale Erfahrung für die Menschen, für die Sie Dienste erbringen

Flexible, sichere und integrierte digitale Umgebungen für Behörden, damit sie Bürgern online und offline einen effizienten, benutzerfreundlichen Service bereitstellen können. 

  • Digitalstrategie-Beratung

  • Digital-Experience-Plattformen

  • Prozess- und Workflow-Automatisierung

Kommunikation mit den Bürgern Europas und Wahrung der sprachlichen Vielfalt Europas

Erfahren Sie, wie Acolad der Europäischen Union mit umfassenden, mehrsprachigen Übersetzungsleistungen zu Seite steht

Möchten Sie mehr darüber wissen, wie wir Institutionen der öffentlichen Hand unterstützen?

Unser Team ist gerne für Sie da